<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
	>

<channel>
	<title>Kyoto Foodie: Where and what to eat in Kyoto &#187; Eto &#8211; Year of the Cow</title>
	<atom:link href="http://kyotofoodie.com/tag/eto-year-of-the-cow/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kyotofoodie.com</link>
	<description>Dedicated to the culinary culture of Kyoto, Japan.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Dec 2011 05:05:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Wagashi: Kyoto Toraya&#8217;s Year of the Ox Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Toraya%26%238217%3Bs+Year+of+the+Ox+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Toraya%26%238217%3Bs+Year+of+the+Ox+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 08:02:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[chagashi]]></category>
		<category><![CDATA[Eto - Year of the Cow]]></category>
		<category><![CDATA[Eto Chinese Zodiac]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Dento Spell]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese New Year]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto Toraya Confectionery]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto Yatsuhashi omiyage]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[shogatsu]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>
		<category><![CDATA[Year of the Ox]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=1960</guid>
		<description><![CDATA[Wagashi: Kyoto Toraya&#8217;s Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝
<a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi/"><img class="alignnone size-full wp-image-1969" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="160" /></a><br />
There is a blend of sophistication, beauty, simplicity and cuteness in <em>namagashi</em>, especially Kyoto <em>namagashi</em>, that is just unlike anything else in the foodie universe. In food and non-food related design, the traditional Japanese sense is something from another, bygone world, but still seems so essential even in&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Wagashi: Kyoto Toraya&#8217;s Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi/"><img class="alignnone size-full wp-image-1969" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="160" /></a><br />
There is a blend of sophistication, beauty, simplicity and cuteness in <em>namagashi</em>, especially Kyoto <em>namagashi</em>, that is just unlike anything else in the foodie universe. In food and non-food related design, the traditional Japanese sense is something from another, bygone world, but still seems so essential even in our time.</p>
<p><span id="more-1960"></span></p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-1.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Eto: Year of the Ox Motif in Food</strong><br />
I came across this New Year&#8217;s delightful and whimsical namagashi at <strong>Toraya</strong> the other day. 2009 is the Year of the Ox in the Chinese Zodiac system, or Eto 干支 in Japanese. Toraya is a very old and famous <em>wagashi</em> <em>shinise</em> in Kyoto that is probably best known for it&#8217;s sweet <em>yokan</em> &#8216;jelly&#8217; made from <em>azuki</em> beans. Toraya also has a store in Paris.</p>
<p><strong>Year of the Ox Plate</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-2.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="480" /><br />
If you are a regular KyotoFoodie visitor, you may recall seeing these plates before. Each one in the set has one of the 12 Eto animals on it.</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-3.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Cinnamon Cow Spot</strong><br />
Sweetened bean paste is sculpted into this ox-like form that though extremely simple and cute, does not come off as childish or cheap. Red and white are colors associated with celebration in Japan.</p>
<p>The brown &#8216;spot&#8217; on the ox head is a simple brushing of cinnamon. This is really great. Cinnamon came to Japan centuries ago and is still an exotic taste to many people, it used in the Kyoto’s Yatsuhashi <em>wagashi</em> souvenirs for sale where ever there are tourists in the city.</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-4.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-5.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="480" /><br />
<strong><br />
How Did it Taste?</strong><br />
I don’t recall ever having namagashi flavored with cinnamon before and I really enjoyed this. It had the conventional sweet bean namagashi taste, but made more complex with the addition of cinnamon. This, combined with the playful visual element made this namagashi a homerun for me.</p>
<p><strong>Difference Between Kyoto and Tokyo (Edo) Wagashi</strong><br />
<strong>Kyoto:</strong> How much can be taken away and still say, ox (or whatever the theme is)?<br />
<strong>Tokyo:</strong> How can we emphasize the ox theme?</p>
<p>Visually, Kyoto <em>wagashi</em> is different from that of Tokyo. Kyoto&#8217;s is simple, refined and subtle. Tokyo&#8217;s is more garish and pronounced. I think of it as the difference between art and communication; communication as in PR and visual design.</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-6.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Nodokana Ashita and Eternal Kyoto BS in the Year of the Ox</strong><br />
Toraya&#8217;s name for this <em>namagashi</em> is <strong>Nodokana Ashita</strong> <strong>のどかな朝</strong>, poetically meaning &#8216;peaceful and mild morning/tomorrow&#8217;. Toraya&#8217;s explanation of this <em>namagashi</em> says that &#8220;it suggests cows are eating grass in a pasture peacefully in soft, spring sunshine&#8221;. This is typical Kyoto <em>shinise</em> BS. There is nothing about this <em>namagashi</em> that suggests eating grass, a farm, spring or sunshine. Because Kyoto is Kyoto and <em>shinise</em> are <em>shinise</em>, they can often get away with just making up meaning that just isn&#8217;t there. Many people will literally eat it up. This is nothing more than sales talk, <em>shinise</em> style. The person who created this doesn’t believe these words. Not all <em>shinise</em> do this, but don&#8217;t be taken in by it.</p>
<p><strong>The Japan Dento Spell</strong><br />
Because something is old and rare in the world today, many people are willing to believe something about it that just isn&#8217;t true. I remember seeing an article on Kyoto Journal a few years back. Someone photographed a concrete covered mountainside in Japan that had been completely raped by the construction of a new highway. The patterns created by the different planes of concrete stuck me as extremely ugly and completely un-designed. It was creation of a gear head with a calculator. However, the author of the article, under the spell of traditional Japanese aesthetics said that it was a typical example of how Japanese designed everything to be beautiful. Take a walk around Tokyo, Osaka, or even a lot of Kyoto, look at the modern city and tell yourself that Japanese design everything to be beautiful.</p>
<p>Don&#8217;t be cast under this spell, there is plenty in Kyoto and Japan that is authentic to be be inspired by.</p>
<p>It is too bad that Toraya makes up this kind of exaggerated sales talk because this <em>wagashi</em>, on it&#8217;s own, without any BS is, in fact, completely remarkable. Wouldn&#8217;t you agree?</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi &#8211; Cross Section</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-7.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /><br />
I cleanly cut this in half to illustrate how the <em>namagashi</em> is constructed. Japanese wouldn&#8217;t cut it apart like this.</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi &#8211; Package</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-8.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /><br />
This is what it looks like when you get it home and open the box.</p>
<p>link: <a title="Eto 干支 (Chinese Zodiac) Wikipedia article" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_astrology">Eto 干支 (Chinese Zodiac) Wikipedia article</a></p>
<p>link: <a title="Yokan 羊羹 Wikipedia article" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yokan">Yokan 羊羹 Wikipedia article</a></p>
<p>link: <a title="Toraya English website" href="http://www.toraya-group.co.jp/english/">Toraya English Website</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Toraya%26%238217%3Bs+Year+of+the+Ox+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kichisen Kaiseki: Japanese New Year Shogatsu Ryori</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkichisen-kaiseki-shogatsu-ryori%2F&#038;seed_title=Kichisen+Kaiseki%3A+Japanese+New+Year+Shogatsu+Ryori</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkichisen-kaiseki-shogatsu-ryori%2F&#038;seed_title=Kichisen+Kaiseki%3A+Japanese+New+Year+Shogatsu+Ryori#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 13:59:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[fish (魚料理)]]></category>
		<category><![CDATA[kaiseki]]></category>
		<category><![CDATA[Kyo-yasai (京野菜)]]></category>
		<category><![CDATA[Sakyo ward (左京区)]]></category>
		<category><![CDATA[azuki bean]]></category>
		<category><![CDATA[budo mame]]></category>
		<category><![CDATA[Eto - Year of the Cow]]></category>
		<category><![CDATA[hoshigaki]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese cuisine crab]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese sea vegetable]]></category>
		<category><![CDATA[kachikuri chestnut]]></category>
		<category><![CDATA[kagami mochi]]></category>
		<category><![CDATA[kamaboko fish paste]]></category>
		<category><![CDATA[kani miso]]></category>
		<category><![CDATA[kinome sansho]]></category>
		<category><![CDATA[kuruma ebi]]></category>
		<category><![CDATA[Minamoto no Yoshitsune]]></category>
		<category><![CDATA[momiji oroshi]]></category>
		<category><![CDATA[sakaki tree]]></category>
		<category><![CDATA[sekihan]]></category>
		<category><![CDATA[Shinto]]></category>
		<category><![CDATA[Shogatsu Ikebana flower arrangement]]></category>
		<category><![CDATA[Shogatsu interior decoration]]></category>
		<category><![CDATA[tokonoma alcove]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=1876</guid>
		<description><![CDATA[Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理
<a href="http://kyotofoodie.com/kichisen-kaiseki-shogatsu-ryori/"><img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-tease.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="160" /></a><br />
A lobster, <em>mochi</em>, kelp, <em>daidai-</em> orange and persimmon offering to god, crab served amid fresh snow covered bamboo grass, red snapper sashimi served in a basket of green bamboo, pine bough and plum blossom;  it&#8217;s Oshogatsu Ryori at Kichisen.
Several hundred boxes of Osechi have been delivered, this&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/kichisen-kaiseki-shogatsu-ryori/"><img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-tease.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="160" /></a><br />
A lobster, <em>mochi</em>, kelp, <em>daidai-</em> orange and persimmon offering to god, crab served amid fresh snow covered bamboo grass, red snapper sashimi served in a basket of green bamboo, pine bough and plum blossom;  it&#8217;s Oshogatsu Ryori at Kichisen.</p>
<p>Several hundred boxes of Osechi have been delivered, this is the most important celebration of the year in Japan, you would think that everyone at Kichisen would finally be taking a few days off work. But Tanigawa explains that a proper Kyoto restaurant must be open and serve customers during this important time of year. Kichisen offers Oshogatsu Kaiseki Ryori, Japanese New Year&#8217;s Kaiseki Cuisine, and it is as beautiful as it is delicious.</p>
<p><span id="more-1876"></span></p>
<p>New Year&#8217;s Kaiseki<br />
Shogatsu in Japan is a lot like Christmas, it is a magical time and custom and decoration abound. In addition to sublime and intricate cuisine, Kichisen is decorated for the season.</p>
<p><strong>Kichisen Gate with Shogatsu Decoration and Candle Lanterns</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-decoration-1.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p>Kichisen&#8217;s Oshogatsu Kaiseki includes some 13 courses, here we feature 4 of them: five bite-sized selections from <em>osechi ryori</em>, clear soup with clam paste garnished with gold leaf, red snapper <em>sashimi</em> with Seville orange-<em>shoyu</em>, <em>sekihan</em> <em>mochi</em> rice with <em>azuki</em> beans and chestnuts and finally crab served in a snowstorm.</p>
<h3>Sakizuke Course: Appetizer</h3>
<p><em>Sakizuke</em> is the first course in <em>kaiseki</em> and is an appetizer. The two most prominent features this serving is the <em>sakaki</em> leaf and the cow on the lid of the ceramic serving tray. Shinto gods are believed to dwell in the sakaki tree and here it&#8217;s leaves are used to invite god to dinner as well. 2009 is the year of the cow, therefore a cow appears. The chopsticks are special too, both ends are tapered, the tapered end is used for eating. Symbolically the meal is shared with god.</p>
<p>The <em>sakizuke</em> course contains a few bites of 5 dishes that appeared in <em>osechi ryori</em>; including baby carp simmered in sweetened shoyu with ginger, <em>kuruma-ebi</em> (shrimp), <em>hirame kombumaki</em> (flounder with ginger rolled in kelp), and black bean with <em>tsukushi</em> bud.</p>
<p><strong>Sakizuke: Appetizer</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sakizuke-21.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Sakizuke: Appetizer</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sakizuke-22.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Sakizuke: Appetizer &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sakizuke-24.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Sakizuke: Budo Mame, Literally Grape Beans</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sakizuke-25.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<h3>Shiru Mono Course: Hamaguri Shinjo</h3>
<p><em>Shiru-mono</em> is a soup course. Here <em>shinjo</em>, also known as <em>kamaboko</em>-like fish paste is made with <em>hamaguri </em>clams, this is the white block that is garnished with <em>kinome</em> <em>sansho</em> leaves and gold leaf. The sea vegetable in the broth is called <em>shinbaso</em>, literally god horse grass, the origin of the name is interesting. A Japanese historic figure Minamotono Yoshitsune had to travel a long distance and his horse was exhausted. When he stopped to rest, locals fed his horse this sea vegetable and his horse made a quick recovery. Neither Miwa nor I had heard of this sea vegetable and it is quite expensive.</p>
<p><strong>Shiru Mono: Hamaguri Shinjo</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-hamaguri-shinjo-10.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Shiru Mono: Hamaguri Shinjo &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-hamaguri-shinjo-11.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<h3>Mukozuke Course: Tai and Ika Sashimi</h3>
<p>This course is completely over the top. A whole <em>tai</em>, red snapper is served in a green bamboo <em>hoekago</em> (a portable shrine for the god of business called Ebisu) basket with a pine bough and budding plum branch for a roof. Pine is a very majestic and auspicious symbol in Japanese culture and plums blossom just after <em>oshogatsu</em>, the coming of spring. <em>Ika</em>, squid sashimi is included along with a simmered baby daikon radish and extremely rare black mushroom. The dipping sauce, <em>momiji-oroshi</em>, is <em>shoyu</em> with grated daikon and a tiny bit of chili pepper and a generous squeeze of the Japanese orange called <em>daidai</em>. Kichisen&#8217;s <em>momiji-orishi</em> dipping sauce is sublime!</p>
<p><strong>Hoekago Tai and Ika Sashimi with Daidai Orange Dipping Sauce</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-hoekago-12.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Hoekago Tai and Ika Sashimi with Daidai Orange Dipping Sauce</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-hoekago-13.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Hoekago Tai and Ika Sashimi &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-hoekago-14.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /><br />
Notice the baby daikon and the black mushroom (triangle).</p>
<p><strong>Hoekago Tai and Ika Sashimi with Daidai Orange Dipping Sauce &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-hoekago-daidai.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /><br />
Kichisen&#8217;s <em>momiji-oroshi</em> with <em>daidai</em> orange juice is sublime.</p>
<p><strong>Hoekago Tai and Ika Sashimi Served</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-hoekago-INTRO.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<h3>Gohan Course: Sekihan with Kachiguri</h3>
<p><em>Sekihan</em>, or &#8216;red rice&#8217; is <em>mochi</em> rice cooked with <em>azuki</em> beans and served on celebratory occasions in Japan. Kichisen adds dried chestnuts,<em> kachiguri</em>. <em>Kachiguri</em> literally means &#8216;victory chestnut&#8217;, they were eaten by samurai before battle. The <em>azuki</em> must be extra special, I have never seen <em>sekihan</em> rice so deeply colored before. The color of the cooked rice comes from the <em>azuki</em> beans.</p>
<p>The ceramic container is in the shape of <em>kohaku mochi</em>, literally red and white <em>mochi</em> that is eaten at New Year&#8217;s, weddings, birth of a child and so on. The golden Chinese character on the top of the cover is <em>kotobuki</em> 壽, meaning congratulations.</p>
<p><strong>Gohan: Sekihan Mochi Rice with Kachiguri</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sekihan-16.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Gohan: Sekihan Mochi Rice with Kachiguri</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sekihan-17.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Gohan: Sekihan Mochi Rice with Kachiguri &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sekihan-18.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Gohan: Sekihan Mochi Rice with Kachiguri &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sekihan-19.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /><br />
The rice is really colored by the <em>azuki</em>!</p>
<p><strong>Gohan: Sekihan &#8211; Kyoto-style Decoration</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sekihan-20.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="320" height="480" /><br />
This is really &#8216;Kyoto&#8217;, the most extravagant part of this piece, the golden leafed area, is <span style="text-decoration: underline;">inside</span> the cover. Many diners would miss this entirely. This is common in Kyoto architecture and kimono as well, the most luxuiriant part, the most expensive material is hidden, or at least difficult to find.</p>
<p><strong>Gohan: Sekihan Mochi Rice with Kachiguri Served</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-sekihan-15.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<h3>Secchu no Kani: Crab Amid the Snow</h3>
<p>This dish is way, way, way over the top. The scene is a winter mountain snowscape; crab leg trees in the snow and bamboo grass covered in snow made of shaved ice. The dipping sauce is <em>kani miso</em>, which is crab internals and vinegar.</p>
<p><strong>Oshogatsu Ryori: Secchu-no-kani (</strong><strong>Crab and Bamboo Amid the Snow</strong><strong>)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-secchu-no-kani-26.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Oshogatsu Ryori: Secchu-no-kani (Crab and Bamboo Amid the Snow)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-secchu-no-kani-27.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Oshogatsu Ryori: Secchu-no-kani (</strong><strong>Crab and Bamboo Amid the Snow</strong><strong>)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-secchu-no-kani-28.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Oshogatsu Ryori: Secchu-no-kani (</strong><strong>Crab and Bamboo Amid the Snow</strong><strong>)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-secchu-no-kani-29.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Oshogatsu Ryori: Secchu-no-kani (</strong><strong>Crab and Bamboo Amid the Snow</strong><strong>)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-ryori-secchu-no-kani-30.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="480" /><br />
Those snow covered bamboo leaves are exactly like I have seen them in the mountains. Amazing!</p>
<h3>Shogatsu New Year&#8217;s Decoration and Ikebana Flower Arrangements</h3>
<p>The prominence of food in Japanese culture, even in decoration is astounding, here are a few examples from Kichisen.</p>
<p><strong>Oshogatsu New Year&#8217;s Decoration: Genkan Entry</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-decoration-2.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Oshogatsu New Year&#8217;s Decoration: Genkan Entry &#8211; Kagami Mochi </strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-decoration-3.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /><br />
Orange, dried persimmons, <em>mochi</em>, dried kelp, fern leaves and a lobster make up this <em>kagami mochi</em> offering in the entry.</p>
<p><strong>Oshogatsu New Year&#8217;s Decoration: Dining Room</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-decoration-4.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /><br />
Food stuffs make up a central element of this decoration: heads of rice and a huge sheet of dried kelp. The colored string-like elements are flax which traditionally was used to make linen in Japan.</p>
<p><strong>Oshogatsu New Year&#8217;s Decoration: Dining Room &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-decoration-5.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Oshogatsu New Year&#8217;s Decoration: Dining Room Flower Arrangement</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-decoration-6.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /><br />
Shogatsu ikebana flower arrangement in the <em>tokonoma</em> alcove of a dining room.</p>
<p><strong>Oshogatsu New Year&#8217;s Decoration: Tea Ceremony Room Flower Arrangement</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-decoration-7.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="480" height="320" /><br />
This intimate room is for the tea ceremony, <em>kaiseki</em> is born out of the tea ceremony. This <em>tokonoma</em> arrangement is in green bamboo with willow branches and a camellia flower. I have never seen an aesthetic like this outside of Japan.</p>
<p><strong>Oshogatsu New Year&#8217;s Decoration: Tokonoma Alcove Flower Arrangement</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/kyoto-kichisen-o-shogatsu-decoration-8.jpg" alt="Kichisen Kaiseki: Japanese New Year O-Shogatsu Kaiseki Ryori 京都吉泉 お正月懐石料理" width="320" height="480" /><br />
Another bamboo, willow and camellia arrangement in a dining room <em>tokonoma</em> alcove.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkichisen-kaiseki-shogatsu-ryori%2F&#038;seed_title=Kichisen+Kaiseki%3A+Japanese+New+Year+Shogatsu+Ryori/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[O-shogatsu Ryori]]></series:name>
	</item>
	</channel>
</rss>

