<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
	>

<channel>
	<title>Kyoto Foodie: Where and what to eat in Kyoto &#187; namagashi</title>
	<atom:link href="http://kyotofoodie.com/tag/namagashi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kyotofoodie.com</link>
	<description>Dedicated to the culinary culture of Kyoto, Japan.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Dec 2011 05:05:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Ftoraya-red-plum-blossom-frost-confection%2F&#038;seed_title=Mid-Winter+Wagashi%3A+Kyoto+Toraya+Red+Plum+Blossom+with+Frost+Theme+Namagashi+Confection</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Ftoraya-red-plum-blossom-frost-confection%2F&#038;seed_title=Mid-Winter+Wagashi%3A+Kyoto+Toraya+Red+Plum+Blossom+with+Frost+Theme+Namagashi+Confection#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 14:47:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kyoto Cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[Nakagyo-ku (中京区)]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[gyuhi mochi]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto Toraya Confectionery]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[shinbikiko]]></category>
		<category><![CDATA[shiroan white bean paste]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=4186</guid>
		<description><![CDATA[A wagashi confection that was created in 1699 by Toraya is a beautiful and unmistakable expression of a mid-winter plum blossom. It is called Shimokobai 霜紅梅, or red plum blossom with frost. This confection, created centuries ago, expresses something that I can only clearly recall seeing once: fruit blossoms in snow.
While it is mid-winter here in Kyoto, we are&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A wagashi confection that was created in 1699 by Toraya is a beautiful and unmistakable expression of a mid-winter plum blossom. It is called Shimokobai 霜紅梅, or red plum blossom with frost. This confection, created centuries ago, expresses something that I can only clearly recall seeing once: fruit blossoms in snow.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/toraya-red-plum-blossom-frost-confection/"><img class="size-full" title="Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection 京都 とらや 霜紅梅 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-wagashi-shimokobai-1.jpg" alt="Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection 京都 とらや 霜紅梅 生菓子" width="580" height="387" /></a><p class="wp-caption-text">Toraya &#39;Shimokobai&#39; Tea Ceremony Confection</p></div>
<p>While it is mid-winter here in Kyoto, we are getting ready for fruit blossoms already. In February the plum trees will bloom and the very fortunate will be treated to see plum blossoms in the snow! To me, plums blossoms are more beautiful and intoxicatingly fragrant than the over-appreciated sakura. The combination of delicate plum blossoms on a leafless, gnarled and contorted black plum tree with lichen and moss, amid snowflakes, all enveloped by the invisible yet penetrating fragrance of the blossoms is an experience with a depth of beauty that I have found unsurpassed.</p>
<p>I hadn’t seen a wagashi that expresses my ideal of plum blossom and snow until today when I dropped in at Toraya to have a look at their tea ceremony wagashi line-up for the second half of January. When I saw this one, I knew I had to show all you foodies out there in the 183 countries with KyotoFoodie fans.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/toraya-red-plum-blossom-frost-confection/"><img class="size-full" title="Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection 京都 とらや 霜紅梅 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-wagashi-shimokobai-2.jpg" alt="Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection 京都 とらや 霜紅梅 生菓子" width="580" height="387" /></a><p class="wp-caption-text">Toraya &#39;Shimokobai&#39; Tea Ceremony Confection</p></div>
<p><strong>How to &#8216;Frost&#8217; a Wagashi Confection: Shinbikiko</strong><br />
Flower shaped wagashi are very common but this one is covered in a kind of rice flour called shinbikiko (新引粉). Shinbikiko is similar to cornmeal in texture but is pure white. It is made with mochi rice that has been steamed, dried, ground and then roasted. The sticky mochi surface of this confection is dusted with shinbikiko creating an obvious yet delicate effect of frost.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/toraya-red-plum-blossom-frost-confection/"><img class="size-full" title="Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection 京都 とらや 霜紅梅 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-wagashi-shimokobai-3.jpg" alt="Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection 京都 とらや 霜紅梅 生菓子" width="580" height="580" /></a><p class="wp-caption-text">Wagashi Frost: Shinbikiko - detail</p></div>
<p><strong>How Did Shimokobai Wagashi Taste?</strong><br />
While I have complained on KyotoFoodie many times about theredundant and monotonous taste of tea ceremony wagashi, this one really got me. The sensation created by the flavors and textures was quite weird and otherworldly, but in a very subdued way. I loved it!</p>
<p>The filling is gooey but not too sweet white bean paste, it is very soft and creamy. The mochi covering that creates the red plum blossom is gyuhi mochi that very chewy, rather more al dente than normal mochi, like it had been stretched taut over the soft filling and allowed to dry a bit. The shinbikiko really got me though. It reminded me of poppy seeds on a muffin, but not crunchy at all, it was like damp poppy seeds, or damp cornmeal. The taste was &#8216;ricy&#8217; and dry, yet damp in texture. Weird.</p>
<p>These three contrasting textures and flavors melting together while being chewed made it even more weird.</p>
<p>I found myself wishing for a whole plate to eat so that I could try to better apprehend and express the precious textures and flavors.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/toraya-red-plum-blossom-frost-confection/"><img class="size-full" title="Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection 京都 とらや 霜紅梅 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-wagashi-shimokobai-4.jpg" alt="Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection 京都 とらや 霜紅梅 生菓子" width="580" height="580" /></a><p class="wp-caption-text">The &#39;kuromoji&#39; traditional tea ceremony utensil is used to cut and eat namagashi.</p></div>
<p><strong>When do Kyoto Fruit Trees Blossom?</strong><br />
February: Plum (<a title="Top 16 Places to See Plum 'Ume' Blossoms in Kyoto" href="http://openkyoto.com/kyoto-support/topic/top-16-places-to-see-plum-ume-blossoms-in-kyoto">ume</a> 梅)<br />
March: Peach (momo 桃)<br />
April: Cherry (<a title="Top 3 Places to see Cherry &quot;Sakura&quot; Blossoms in Kyoto" href="http://openkyoto.com/kyoto-support/topic/top-3-places-to-see-cherry-sakura-blossoms-in-kyoto">sakura</a> 桜)<br />
Due to global warming these fruit trees are often blooming earlier than they did traditionally. Forget the namby-pamby late spring sakura and seek out the <a title="Sake Blossoms: The World’s Greatest Sake and ‘Ume’ Plum Blossoms" href="http://kyotofoodie.com/worlds-greatest-sake-and-ume-plum-blossoms/">ume</a>!</p>
<p><strong>SHARE!</strong> Kyoto Support Forum: <a href="http://openkyoto.com/kyoto-support/forum/food-drink">Food and Drink in Kyoto</a></p>
<p><strong>Tweet! Tweet!</strong> Find out what’s going on in Kyoto right now, follow me on <a title="Kyoto Tweets" href="http://twitter.com/kyotofoodie/">Twitter</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Ftoraya-red-plum-blossom-frost-confection%2F&#038;seed_title=Mid-Winter+Wagashi%3A+Kyoto+Toraya+Red+Plum+Blossom+with+Frost+Theme+Namagashi+Confection/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-toraya-tiger-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Toraya%E2%80%99s+Year+of+the+Tiger+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-toraya-tiger-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Toraya%E2%80%99s+Year+of+the+Tiger+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 15:46:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kyoto Cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[shinise (老舗)]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[Eto Chinese Zodiac]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese New Year]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto Toraya Confectionery]]></category>
		<category><![CDATA[maccha powdered green tea]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[shogatsu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=4392</guid>
		<description><![CDATA[This is the Year of the Tiger and I got my tiger themed new year namagashi from Toraya again, same as last year. It is called Sachi Tora (幸とら), or Happy Tiger. Like last year&#8217;s ox, this delightful design is quite abstract and uses cinnamon to create both flavor and fragrance but moreover a novel visual effect.
Eto: Twelve Chinese&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is the Year of the Tiger and I got my tiger themed new year namagashi from Toraya again, same as last year. It is called Sachi Tora (幸とら), or Happy Tiger. Like last year&#8217;s ox, this delightful design is quite abstract and uses cinnamon to create both flavor and fragrance but moreover a novel visual effect.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-tiger-namagashi/"><img class="size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-sachi-tora-1.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" width="580" height="400" /></a><p class="wp-caption-text">Toraya&#39;s: Sachi Tora &#39;Happy Tiger&#39;</p></div>
<p><strong>Eto: Twelve Chinese Zodiac Animals and Japanese New Year&#8217;s Confections</strong><br />
According to the Chinese Zodiac cycle there are 12 animals and each year is associated with one of the twelve. 2010 is the Year of the Tiger and most wagashi companies and stores in Japan have Eto themed wagashi. The tora in Toraya also happens to mean tiger, literally tiger shop. So, I have to imagine that they went all out for 2010! Every year Toraya creates a unique Eto namagashi for New Year&#8217;s which I first discovered <a title="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Ox Namagashi" href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi/">last year</a>, the Year of the Ox. The design combines a fairly modern abstract sense the Japanese &#8216;kawaii&#8217; cute.</p>
<p>Many of Toraya&#8217;s wagashi designs are centuries old like the<a title="Mid-Winter Wagashi: Kyoto Toraya Red Plum Blossom with Frost Theme Namagashi Confection" href="http://kyotofoodie.com/toraya-red-plum-blossom-frost-confection/"> frosted red plum blossom from 1699</a> but this one is a first timer. Toraya holds an internal competition soliciting designs for some of their namagashi, including this Sachi Tora. The design competition is open to all employees, from paper pushers in the office, store and cafe waitstaff to the wagashi craftsmen in the &#8216;workshop&#8217;. This year&#8217;s winner, the proud creator of Sachi Tora, was a male Toraya &#8216;veteran&#8217; wagashi maker.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-tiger-namagashi/"><img class="size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-sachi-tora-2.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" width="580" height="400" /></a><p class="wp-caption-text">Toraya&#39;s: Sachi Tora &#39;Happy Tiger&#39;</p></div>
<p><strong>About the Design of Sachi Tora</strong><br />
The staff member at Toraya I spoke to about Sachi Tora said that it is intended to express a tiger face in a cute way and bring a year of much happiness and good fortune.</p>
<p>I asked about the cinnamon, assuming that it is brushed on as powder but that is incorrect. It is first dissolved in a syrup and then painted on wet. Interesting!</p>
<p>I like the design a lot. I definitely see the brown cinnamon ears at the top, but the &#8216;stripe&#8217; mark in the middle throws me off a bit as it reminds me more of a tigers back than the face.</p>
<p>Whatever your visual interpretation, I think that you would have to agree that it is a very charming and novel tiger!</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-tiger-namagashi/"><img class="size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-sachi-tora-3.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" width="580" height="580" /></a><p class="wp-caption-text">Construction Detail: Sachi Tora &#39;Happy Tiger&#39; - side</p></div>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-tiger-namagashi/"><img class="size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-sachi-tora-4.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" width="580" height="387" /></a><p class="wp-caption-text">Construction Detail: Sachi Tora &#39;Happy Tiger&#39; - back</p></div>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-tiger-namagashi/"><img class="size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-sachi-tora-5.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" width="580" height="448" /></a><p class="wp-caption-text">Construction Detail: Sachi Tora &#39;Happy Tiger&#39; - cross-section</p></div>
<p><strong>How did Sachi Tora taste?</strong><br />
Namagashi (生菓子, moist confection) is for the tea ceremony, so the taste is intended to contrast well with bitter maccha. That means that namagashi are very formulaic in taste &#8212; they all taste the same. If you are a regular reader of KyotoFoodie you probably know that I think that some more adventure and &#8216;kaizen&#8217; is required in terms of namagashi taste. Sachi Tora uses cinnamon as a visual element and that does add some complexity to the flavor profile and that is welcome by me!</p>
<p>Availability: December 29, 2009 to January 15, 2010</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 590px"><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-tiger-namagashi/"><img class="size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2010/01/kyoto-toraya-ichijo-storefront.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya’s Year of the Tiger Namagashi とらや 幸とら" width="580" height="580" /></a><p class="wp-caption-text">Toraya Ichijo Storefront</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-toraya-tiger-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Toraya%E2%80%99s+Year+of+the+Tiger+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: &#8216;Sagano&#8217; Chrysanthemum Theme Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fchrysanthemum-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+%26%238216%3BSagano%26%238217%3B+Chrysanthemum+Theme+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fchrysanthemum-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+%26%238216%3BSagano%26%238217%3B+Chrysanthemum+Theme+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 06:32:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[anko]]></category>
		<category><![CDATA[autumn]]></category>
		<category><![CDATA[mochi]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=3199</guid>
		<description><![CDATA[Autumn is upon us in Kyoto and one of my favorite wagashi makers looks to the rural Western Hills of Kyoto&#8217;s Sagano district for inspiration for a delicate and handmade chrysanthemum shaped namagashi.
Kyoto Autumn Theme Wagashi 嵯峨野生菓子
While I haven&#8217;t seen any chrysanthemums in bloom yet this year, mine are just budding, the theme of culinary delights in Kyoto&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Autumn is upon us in Kyoto and one of my favorite wagashi makers looks to the rural Western Hills of Kyoto&#8217;s Sagano district for inspiration for a delicate and handmade chrysanthemum shaped namagashi.</p>
<h3>Kyoto Autumn Theme Wagashi 嵯峨野生菓子</h3>
<p>While I haven&#8217;t seen any chrysanthemums in bloom yet this year, mine are just budding, the theme of culinary delights in Kyoto are changing from summer to autumn and I thought that the foodies of the world would like to see some photos. So, here you are!</p>
<p>This namagashi (wet, or raw confection) comes from one of my favorite stores in Kyoto. I want to do a proper article about them in the near future. Namagashi is used in the tea ceremony and it invariably anko (red azuki bean paste) covered in one of several kinds of mochi and is hand-formed into a seasonal motif usually from nature or classical Japanese literature, painting and so on. Namagashi is almost never flavored with anything other than the mochi and bean. I find this a bit disappointing sometimes and have complained about it in other KyotoFoodie articles about namagashi.</p>
<p><strong>Kyoto Autumn Chrysanthemum Shaped Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sagano Chrysanthemum Wagashi 京都宝泉堂 嵯峨野生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/09/wagashi-chrysanthemum-kiku-namagashi-1.jpg" alt="Kyoto Sagano Chrysanthemum Wagashi 京都宝泉堂 嵯峨野生菓子" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Kyoto Autumn Chrysanthemum Shaped Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sagano Chrysanthemum Wagashi 京都宝泉堂 嵯峨野生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/09/wagashi-chrysanthemum-kiku-namagashi-2.jpg" alt="Kyoto Sagano Chrysanthemum Wagashi 京都宝泉堂 嵯峨野生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Chrysanthemum Shaped Namagashi &#8211; Cross Section</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sagano Chrysanthemum Wagashi 京都宝泉堂 嵯峨野生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/09/wagashi-chrysanthemum-kiku-namagashi-3.jpg" alt="Kyoto Sagano Chrysanthemum Wagashi 京都宝泉堂 嵯峨野生菓子" width="480" height="320" /><br />
Japanese would never eat or serve a namagashi like this! This un-Japanese presentation is only for the benefit of our readers. Inside is anko (azuki bean paste) and wrapped in mochi hand-formed into a seasonal flower.</p>
<p><strong>SHARE!</strong> <a href="http://openkyoto.com/kyoto-support/forum/food-drink">Kyoto Food and Drink Forum</a></p>
<p><strong>Tweet! Tweet!</strong> Find out what’s going on in Kyoto right now, follow me on <a title="Kyoto Tweets" href="http://twitter.com/kyotofoodie/">Twitter</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fchrysanthemum-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+%26%238216%3BSagano%26%238217%3B+Chrysanthemum+Theme+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Firefly Theme Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Ffirefly-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Firefly+Theme+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Ffirefly-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Firefly+Theme+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 04:22:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto water]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=3030</guid>
		<description><![CDATA[Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子
<a href="http://kyotofoodie.com/firefly-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-tease.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="160" /></a><br />
This wagashi from a historic shinise store in Kyoto, Kameyama Yoshinaga, is reminiscent of fireflies on verdant green foliage of early summer.
<span id="more-3030"></span>
Fireflies: Quickly Fading Beauty<br />
Live while you can. Japanese love something fragile and rare and that is in season for a short period. The cherry blossom is the&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/firefly-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-tease.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="160" /></a><br />
This wagashi from a historic shinise store in Kyoto, Kameyama Yoshinaga, is reminiscent of fireflies on verdant green foliage of early summer.</p>
<p><span id="more-3030"></span></p>
<p><strong>Fireflies: Quickly Fading Beauty</strong><br />
Live while you can. Japanese love something fragile and rare and that is in season for a short period. The cherry blossom is the very best example, but fireflies are similar. Fireflies in Kyoto can still be been seen along some of the rivers and streams in the quieter and greener parts of the city, but they quickly fade and disappear after a few short weeks.</p>
<p><strong>Firefly Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-1.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Kameya Yoshinaga</strong><br />
This shinise was established in 1803, the late Edo period, is now the 7th generation, being in business for over 200 years. In addition to producing excellent Japanese confections, Kameya Yoshinaga also offers confectionary making classes, unfortunately in Japanese only.</p>
<p>The store is famous for its well, the Samegai Well (醒ケ井).</p>
<p><strong>Wells in Kyoto and Kyoto Water</strong><br />
This well is among the &#8216;top 3 wells in Kyoto&#8217; (Japanese love a top 3 list). The others are Agatai Well (縣井), in the Goshi Imperial Palace and Somei (染井), in Nashinoki Shrine on the west side of imperial palace grounds.</p>
<p>Samegai well is located one street east from Shijo-Horikawa intersection, on very narrow Samegai-street, where Kameya Yoshinaga store is. Modern construction in Kyoto, especially the subway, disrupted the water flow to many shallow wells in the city and cause them to go dry. In 1991, the owner of Kameya Yoshinaga decided to revive the Samegai Well and deepened it to 80 meters.</p>
<p>The flow of water through the aquifer below Kyoto is quite brisk, so a steady stream of fresh and clean water percolated and purified down through the North Mountains produces water perfectly suited to Japanese cuisine. Kameya Yoshinaga uses Samegai Well water in all of its confections.</p>
<p>At the entrance to the store, there is a tiny garden with rocks and greenery and a black stone &#8216;well&#8217; in the shape of the traditional Japanese well. The wet black stone, with clean fresh water continually flowing over it has a cooling effect on the Japanese psyche. How about for you?</p>
<p><strong>Kameya Yoshinaga Entrance Garden and Samegai Well Revival</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-2.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="675" /></p>
<p><strong>Kameya Yoshinaga Samegai Well Revival</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-3.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="370" /></p>
<p><strong>Kameya Yoshinaga Samegai Well Sign</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-4.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="340" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Ffirefly-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Firefly+Theme+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Kyoto Toraya&#8217;s Year of the Ox Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Toraya%26%238217%3Bs+Year+of+the+Ox+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Toraya%26%238217%3Bs+Year+of+the+Ox+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 08:02:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[chagashi]]></category>
		<category><![CDATA[Eto - Year of the Cow]]></category>
		<category><![CDATA[Eto Chinese Zodiac]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Dento Spell]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese New Year]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto Toraya Confectionery]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto Yatsuhashi omiyage]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[shogatsu]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>
		<category><![CDATA[Year of the Ox]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=1960</guid>
		<description><![CDATA[Wagashi: Kyoto Toraya&#8217;s Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝
<a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi/"><img class="alignnone size-full wp-image-1969" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="160" /></a><br />
There is a blend of sophistication, beauty, simplicity and cuteness in <em>namagashi</em>, especially Kyoto <em>namagashi</em>, that is just unlike anything else in the foodie universe. In food and non-food related design, the traditional Japanese sense is something from another, bygone world, but still seems so essential even in&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Wagashi: Kyoto Toraya&#8217;s Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi/"><img class="alignnone size-full wp-image-1969" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="160" /></a><br />
There is a blend of sophistication, beauty, simplicity and cuteness in <em>namagashi</em>, especially Kyoto <em>namagashi</em>, that is just unlike anything else in the foodie universe. In food and non-food related design, the traditional Japanese sense is something from another, bygone world, but still seems so essential even in our time.</p>
<p><span id="more-1960"></span></p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-1.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Eto: Year of the Ox Motif in Food</strong><br />
I came across this New Year&#8217;s delightful and whimsical namagashi at <strong>Toraya</strong> the other day. 2009 is the Year of the Ox in the Chinese Zodiac system, or Eto 干支 in Japanese. Toraya is a very old and famous <em>wagashi</em> <em>shinise</em> in Kyoto that is probably best known for it&#8217;s sweet <em>yokan</em> &#8216;jelly&#8217; made from <em>azuki</em> beans. Toraya also has a store in Paris.</p>
<p><strong>Year of the Ox Plate</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-2.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="480" /><br />
If you are a regular KyotoFoodie visitor, you may recall seeing these plates before. Each one in the set has one of the 12 Eto animals on it.</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-3.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Cinnamon Cow Spot</strong><br />
Sweetened bean paste is sculpted into this ox-like form that though extremely simple and cute, does not come off as childish or cheap. Red and white are colors associated with celebration in Japan.</p>
<p>The brown &#8216;spot&#8217; on the ox head is a simple brushing of cinnamon. This is really great. Cinnamon came to Japan centuries ago and is still an exotic taste to many people, it used in the Kyoto’s Yatsuhashi <em>wagashi</em> souvenirs for sale where ever there are tourists in the city.</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-4.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-5.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="480" /><br />
<strong><br />
How Did it Taste?</strong><br />
I don’t recall ever having namagashi flavored with cinnamon before and I really enjoyed this. It had the conventional sweet bean namagashi taste, but made more complex with the addition of cinnamon. This, combined with the playful visual element made this namagashi a homerun for me.</p>
<p><strong>Difference Between Kyoto and Tokyo (Edo) Wagashi</strong><br />
<strong>Kyoto:</strong> How much can be taken away and still say, ox (or whatever the theme is)?<br />
<strong>Tokyo:</strong> How can we emphasize the ox theme?</p>
<p>Visually, Kyoto <em>wagashi</em> is different from that of Tokyo. Kyoto&#8217;s is simple, refined and subtle. Tokyo&#8217;s is more garish and pronounced. I think of it as the difference between art and communication; communication as in PR and visual design.</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-6.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Nodokana Ashita and Eternal Kyoto BS in the Year of the Ox</strong><br />
Toraya&#8217;s name for this <em>namagashi</em> is <strong>Nodokana Ashita</strong> <strong>のどかな朝</strong>, poetically meaning &#8216;peaceful and mild morning/tomorrow&#8217;. Toraya&#8217;s explanation of this <em>namagashi</em> says that &#8220;it suggests cows are eating grass in a pasture peacefully in soft, spring sunshine&#8221;. This is typical Kyoto <em>shinise</em> BS. There is nothing about this <em>namagashi</em> that suggests eating grass, a farm, spring or sunshine. Because Kyoto is Kyoto and <em>shinise</em> are <em>shinise</em>, they can often get away with just making up meaning that just isn&#8217;t there. Many people will literally eat it up. This is nothing more than sales talk, <em>shinise</em> style. The person who created this doesn’t believe these words. Not all <em>shinise</em> do this, but don&#8217;t be taken in by it.</p>
<p><strong>The Japan Dento Spell</strong><br />
Because something is old and rare in the world today, many people are willing to believe something about it that just isn&#8217;t true. I remember seeing an article on Kyoto Journal a few years back. Someone photographed a concrete covered mountainside in Japan that had been completely raped by the construction of a new highway. The patterns created by the different planes of concrete stuck me as extremely ugly and completely un-designed. It was creation of a gear head with a calculator. However, the author of the article, under the spell of traditional Japanese aesthetics said that it was a typical example of how Japanese designed everything to be beautiful. Take a walk around Tokyo, Osaka, or even a lot of Kyoto, look at the modern city and tell yourself that Japanese design everything to be beautiful.</p>
<p>Don&#8217;t be cast under this spell, there is plenty in Kyoto and Japan that is authentic to be be inspired by.</p>
<p>It is too bad that Toraya makes up this kind of exaggerated sales talk because this <em>wagashi</em>, on it&#8217;s own, without any BS is, in fact, completely remarkable. Wouldn&#8217;t you agree?</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi &#8211; Cross Section</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-7.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /><br />
I cleanly cut this in half to illustrate how the <em>namagashi</em> is constructed. Japanese wouldn&#8217;t cut it apart like this.</p>
<p><strong>Year of the Ox Namagashi &#8211; Package</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/01/ox-year-namagashi-8.jpg" alt="Wagashi: Kyoto Toraya's Year of the Ox Namagashi 京都とらや のどかな朝" width="480" height="320" /><br />
This is what it looks like when you get it home and open the box.</p>
<p>link: <a title="Eto 干支 (Chinese Zodiac) Wikipedia article" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_astrology">Eto 干支 (Chinese Zodiac) Wikipedia article</a></p>
<p>link: <a title="Yokan 羊羹 Wikipedia article" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yokan">Yokan 羊羹 Wikipedia article</a></p>
<p>link: <a title="Toraya English website" href="http://www.toraya-group.co.jp/english/">Toraya English Website</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-toraya-year-of-ox-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Toraya%26%238217%3Bs+Year+of+the+Ox+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Wagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkyoto-autumn-leaves-and-ginkgo-leaf-shaped-wagashi%2F&#038;seed_title=Kyoto+Autumn+Leaves+and+Ginkgo+Leaf+Shaped+Wagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkyoto-autumn-leaves-and-ginkgo-leaf-shaped-wagashi%2F&#038;seed_title=Kyoto+Autumn+Leaves+and+Ginkgo+Leaf+Shaped+Wagashi#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 10:23:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Higashiyama ward (東山区)]]></category>
		<category><![CDATA[shinise (老舗)]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[autumn]]></category>
		<category><![CDATA[ginkgo]]></category>
		<category><![CDATA[icho]]></category>
		<category><![CDATA[Kagizen Yoshifusa]]></category>
		<category><![CDATA[kuzu root]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=1501</guid>
		<description><![CDATA[Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi  いちょう 生菓子
<a href="http://kyotofoodie.com/kyoto-autumn-leaves-and-ginkgo-leaf-shaped-wagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-ginkgo-wagashi-tease.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="160" /></a><br />
I collected some fallen ginkgo leaves on the grounds of a shrine and a church in northern Kyoto for this article, while shooting these photos I was particularly struck at how similar the <em>namagashi</em> really resembled the actual leaves, both in form and in color.
<span id="more-1501"></span>
Ginkgo&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi  いちょう 生菓子</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/kyoto-autumn-leaves-and-ginkgo-leaf-shaped-wagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-ginkgo-wagashi-tease.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="160" /></a><br />
I collected some fallen ginkgo leaves on the grounds of a shrine and a church in northern Kyoto for this article, while shooting these photos I was particularly struck at how similar the <em>namagashi</em> really resembled the actual leaves, both in form and in color.</p>
<p><span id="more-1501"></span></p>
<p><strong>Ginkgo Leaves Inspire Confection</strong><br />
The ginkgo, or <em>icho</em> in Japanese, is a tree that has a leaf said to be shaped like a duck foot. Kyoto is best known for it&#8217;s maples in the autumn but around the city there are a number of remarkable and towering ginkgo trees that turn yellow and rain down thick, heavy leaves that never seem to dry out and thus are not easily scattered by the wind. They amass like snow beneath the tree.</p>
<p>The ginkgo leaf is the inspiration for a <em>namagashi</em> from a 300 year old shop in Gion called Kagizen Yoshifusa.</p>
<p><strong>Ginkgo Leaf Shaped Wagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-ginkgo-wagashi-8.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="320" /><br />
Ginkgo leaf shaped <em>namagashi</em> and real ginkgo leaves.</p>
<p><strong>Sightseers Taking in the Autumn Colors in Kyoto 紅葉</strong><em><br />
Hanami</em> 花見, or cherry blossom viewing of the spring in Japan is well known abroad, in the autumn <em>koyo</em> 紅葉 is just as popular. Kyoto has numerous places for <em>koyo</em>.</p>
<p><strong>Kyoto Autumn Colors &#8211; Sightseers</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-sightseers-1.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Kyoto Autumn Colors &#8211; Sightseers</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-sightseers-4.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="320" height="480" /></p>
<p><strong>Kyoto Autumn Colors &#8211; Ginkgo Leaves</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-sightseers-2.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Kyoto Autumn Colors &#8211; Ginkgo Leaves</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-sightseers-3.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Kyoto Autumn Colors &#8211; Fallen Leaves on Shrine Roof</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-sightseers-5.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Kyoto Autumn Colors &#8211; Ginkgo Tree and Shrine</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-sightseers-6.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="320" height="480" /><br />
This ginkgo tree is one of Kyoto&#8217;s biggest.</p>
<p><strong>Kagizen Yoshifusa Wagashi Shinise in Gion 鍵善良房</strong><br />
While we were walking back from some errands near Kiyomizu Temple, Miwa took me around to several of her favorite shops in the neighborhood. As she lived in the neighborhood for two years when she worked at <a title="Gion Hatanaka KyotoFoodie article" href="http://kyotofoodie.com/kyoto-ryokan-summer-hamo-cuisine/">Gion Hatanaka</a>, she has many. Last we dropped into Kagizen Yoshifusa, a <em>shinise</em> known for it&#8217;s <em>kuzu</em> based <em>wagashi</em> that started around 1720. Kagizen Yoshifusa is especially known for it&#8217;s confections made with <em>kuzu</em> root.</p>
<p>When we walked in, this ginkgo leaf shaped <em>namagashi</em> immediately caught my eye. The simplicity and restraint in expression is representative of Kyo-gashi 京菓子 (Kyoto <em>wagashi</em>).</p>
<p><strong>Kagizen Yoshifusa Noren</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kagizen Yoshifusa Noren 鍵善良房" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/gion-kagizen-yoshifusa-noren-storefront.jpg" alt="Kagizen Yoshifusa Noren 鍵善良房" width="480" height="320" /><br />
<em>Kagi</em> means key in Japanese. That is a key on the shop curtain, or <em>noren</em>. Now that&#8217;s an old fashioned key!</p>
<p><strong>Ginkgo Leaf Shaped Namagashi from Kagizen Yoshifusa &#8211; Wrapping</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-ginkgo-wagashi-package-7.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Ginkgo Leaf Shaped Namagashi and Ginkgo Leaves</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-ginkgo-wagashi-8.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Ginkgo Leaf Shaped Namagashi &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-ginkgo-wagashi-9.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Ginkgo Leaf Shaped Namagashi and Ginkgo Leaves &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/kyoto-autumn-leaves-ginkgo-wagashi-10.jpg" alt="Kyoto Autumn Leaves and Ginkgo Leaf Shaped Namagashi いちょう生菓子" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Taste</strong><br />
As is typical of <em>namagashi</em>, the confection looks remarkably like something in the natural world that with artful folding, pressing, wrapping or sculpting is formed from <em>mochi</em> and filled with a sweetened bean paste, either white or red.</p>
<p>The actual taste though refined and delicately sweet does become less unremarkable with time.</p>
<p>Perhaps I digress but; Please, someone try making <em>namagashi</em> that tastes like something different! Enough with centuries with nearly zero variation. How about some <a title="Kaizen wikipedia article" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kaizen"><em>kaizen</em></a>?!</p>
<p><strong>Kuzu Root &#8211; Photo in Kagizen</strong><br />
<img class="alignnone size-full wp-image-1508" title="Kagizen Yoshifusa Kuzu Root 鍵善良房" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/gion-kagizen-yoshifusa-kuzu-root.jpg" alt="Kagizen Yoshifusa Kuzu Root 鍵善良房" width="480" height="320" /><br />
The Yoshino region of Nara Prefecture is famous for it&#8217;s <em>kuzu</em> root which is used to make some kinds of traditional Japanese confections. This photo is in the entry to Kagizen. By the way, <em>kuzu</em> was not used in this <em>namagashi</em>.</p>
<p><strong>Reference and Links</strong><br />
<a title="Kagizen Yoshifusa website" href="http://www.kagizen.co.jp/">Kagizen Yoshifusa website</a> (Japanese language)<br />
<a title="Kuzu Wikipedia article" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kudzu">Kuzu Wikipedia article</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkyoto-autumn-leaves-and-ginkgo-leaf-shaped-wagashi%2F&#038;seed_title=Kyoto+Autumn+Leaves+and+Ginkgo+Leaf+Shaped+Wagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Autumn Theme Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-autumn-theme-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Autumn+Theme+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-autumn-theme-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Autumn+Theme+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 08:15:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Higashiyama ward (東山区)]]></category>
		<category><![CDATA[shinise (老舗)]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[autumn]]></category>
		<category><![CDATA[gion]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[oharameya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=1368</guid>
		<description><![CDATA[Wagashi: Autumn Theme Namagashi
<a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-autumn-theme-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Autumn Theme Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/11/autumn-wagashi-namagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Autumn Theme Namagashi" width="480" height="160" /></a><br />
Bells, flowers and leaves. While expressed in subtle terms, the simple beauty, the inventiveness in theme, the attention to season and the variety of the color palette of <em>namagashi</em> never ceases to amaze.
<span id="more-1368"></span>
Gion Oharameya Shinise 大原女家<br />
The other day while passing through Gion, I dropped into one of my favorite&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Wagashi: Autumn Theme Namagashi</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-autumn-theme-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Autumn Theme Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/11/autumn-wagashi-namagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Autumn Theme Namagashi" width="480" height="160" /></a><br />
Bells, flowers and leaves. While expressed in subtle terms, the simple beauty, the inventiveness in theme, the attention to season and the variety of the color palette of <em>namagashi</em> never ceases to amaze.</p>
<p><span id="more-1368"></span></p>
<p><strong>Gion Oharameya Shinise 大原女家</strong><br />
The other day while passing through Gion, I dropped into one of my favorite <em>wagashi</em> <em>shinise</em> stores, Oharameya 大原女家 thinking that they ought to have some clever and attractive autumn <em>namagashi</em>, and I was definitely not disappointed.</p>
<p>Ohayameya, founded in 1897, is actually better known for some of it’s other <em>wagashi</em> rather than <em>namagashi</em>. I especially adore their <em>yuzu</em> flavored kamaburo かま風呂 <em>wagashi</em>. I find that their <em>namagashi</em> is particularly beautiful and always very colorful. Traditionalists may object to the perhaps excessive use of color used in some of their <em>namagashi</em> but Ohayameya&#8217;s <em>namagashi</em> always strike me as modern and free of that tea ceremony &#8216;attitude&#8217; that is occasionally encountered.</p>
<p>I bought a delightful three-piece set of autumn themed Kyoto <em>namagashi</em>. The motifs are; Gion bell, <em>tsubaki</em> 椿 (camellia) flower and autumn maples leaves.</p>
<p><strong>Autumn Theme Namagashi Set</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Autumn Theme Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/11/autumn-wagashi-namagashi-1.jpg" alt="Wagashi: Autumn Theme Namagashi" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Namagashi: Gion Bell</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Autumn Theme Namagashi Gion Bell" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/11/autumn-wagashi-namagashi-gion-bell.jpg" alt="Wagashi: Autumn Theme Namagashi Gion Bell" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Namagashi: Tsubaki (Camellia)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Autumn Theme Namagashi Tsubaki Camellia" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/11/autumn-wagashi-namagashi-tsubaki-camellia.jpg" alt="Wagashi: Autumn Theme Namagashi Tsubaki Camellia" width="480" height="480" /><br />
I think that this <em>tsubaki</em> piece is a real masterpiece.</p>
<p><strong>Namagashi: Autumn Maple Leaves</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Autumn Theme Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/11/autumn-wagashi-namagashi-autumn-maple-leaves.jpg" alt="Wagashi: Autumn Theme Namagashi Autumn Maple Leaves" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Autumn Theme Namagashi Set &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Autumn Theme Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/11/autumn-wagashi-namagashi-2.jpg" alt="Wagashi: Autumn Theme Namagashi" width="480" height="720" /><br />
<strong>Ohayameya Previously on KyotoFoodie</strong><br />
By the way, one of our most popular articles here on <a title="KyotoFoodie" href="http://kyotofoodie.com/">KyotoFoodie</a>, <a title="Father's Day Wagashi KyotoFoodie article" href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kawaii-fathers-day-wagashi/ ">Father’s Day Wagashi</a> also came from Ohayameya.</p>
<p><a title="Oharayame (大原女家) website" href="http://www.oharameya.co.jp/">Oharameya website</a> (no English, but nice photos)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-autumn-theme-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Autumn+Theme+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Kyoto Daimonji Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-daimonji-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Daimonji+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-daimonji-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Daimonji+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 04:48:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[daimonji]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[okuribi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=938</guid>
		<description><![CDATA[Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子
<a rel="attachment" href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-daimonji-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/daimonji-okuribi-namagashi-tease.jpg" alt="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" width="480" height="160" /></a><br />
More Daimonji! The biggest of the big characters of the late-summer mountainside bonfires is &#8216;dai&#8217;, literally &#8216;great&#8217; or &#8216;big&#8217;. Here it is on a sweet, soft and chewy tea ceremony confection.<br />
<span id="more-938"></span>大 (dai) on Namagashi<br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/daimonji-okuribi-namagashi-3.jpg" alt="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子"&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子</h3>
<p><a rel="attachment" href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kyoto-daimonji-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/daimonji-okuribi-namagashi-tease.jpg" alt="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" width="480" height="160" /></a><br />
More Daimonji! The biggest of the big characters of the late-summer mountainside bonfires is &#8216;dai&#8217;, literally &#8216;great&#8217; or &#8216;big&#8217;. Here it is on a sweet, soft and chewy tea ceremony confection.<br />
<span id="more-938"></span><strong>大 (dai) on Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/daimonji-okuribi-namagashi-3.jpg" alt="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p>The curved line of darker blue is the slope of the mountain and the lighter blue is the sky with gold leaf as stars. Mountains and night sky are not very blue, I am not sure about the color scheme here. Perhaps the blue is intended to convey &#8216;summer&#8217;, as in clear blue skies. An alternative theory would be that the blues in this <em>namagashi</em> look cool, so it provides some psychic relief to the sultry summer heat of the season.</p>
<p>About the taste, this <em>namagashi</em> tastes like nearly every other the incorporates sweet bean paste and <em>mochi</em>.</p>
<p>Now it occurs to me that some foodies may find a conundrum with <em>namagashi</em> because while the motifs, shapes, colors and so on are countless, the taste is always the same. Visually, <em>namagashi</em> should be on a seasonal and/or cultural theme, and this is very rich and varied. (<a title="Tea Ceremony Namagashi article" href="http://kyotofoodie.com/wagashi-suetomi-kyoto-tea-ceremony-namagashi/">Tea ceremony <em>namagashi</em> article</a>) The taste is intended to balance the bitterness of <em>maccha</em> and is always the same. In a country where development of products and food happens at a dizzying pace, it could seem odd to many that the taste of <em>namagashi</em> doesn&#8217;t develop.</p>
<p>What do you think?</p>
<p>To read about Daimonji in greater detail, please see <a title="Daimonji Okuribi Senbei Article" href="http://kyotofoodie.com/wagashi-daimonji-okuribi-senbei-kompeito/">this article</a>.</p>
<p><strong>大 on Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/daimonji-okuribi-namagashi-3.jpg" alt="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" width="480" height="320" /><br />
Notice the <em>azuki</em> bean paste ball inside wrapped with <em>mochi</em>.</p>
<p><strong>大 on Namagashi</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/daimonji-okuribi-namagashi-2.jpg" alt="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Daimonji Namagashi Served</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/daimonji-okuribi-namagashi-1.jpg" alt="Kyoto Daimonji Namagashi 大文字 生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Dai &#8211; 大</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-daimonji-yama-1.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" width="480" height="320" /><br />
Peko took this photo this year (August 2008).</p>
<p><strong>Dai &#8211; 大</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-daimonji-yama-2.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" width="480" height="320" /><br />
This is a photo from a few years ago, you can really see the smoke at this angle.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kyoto-daimonji-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Kyoto+Daimonji+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Suetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-suetomi-kyoto-tea-ceremony-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Suetomi+Kyoto+Tea+Ceremony+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-suetomi-kyoto-tea-ceremony-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Suetomi+Kyoto+Tea+Ceremony+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 02:56:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[Shimogyo ward (下京区)]]></category>
		<category><![CDATA[shinise (老舗)]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[jyogashi]]></category>
		<category><![CDATA[maccha powdered green tea]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[tea ceremony]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=626</guid>
		<description><![CDATA[Wagashi: Suetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi
<a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-suetomi-kyoto-tea-ceremony-namagashi/"><img class="alignnone" title="Wagashi: Suetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-tease.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" width="480" height="160" /></a><br />
The finest <em>wagashi</em> for the tea ceremony are sweets for the mind, the motifs come from classical poetry and painting.
<span id="more-626"></span>
Suetomi Jyogashiya<br />
We had an opportunity to visit one of Kyoto&#8217;s exceptional <em>wagashi</em> stores; Suetomi and interview the owner, Mr Yamaguchi who created a selection of Suetomi&#8217;s seasonal <em>wagashi</em>&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Wagashi: Suetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-suetomi-kyoto-tea-ceremony-namagashi/"><img class="alignnone" title="Wagashi: Suetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-tease.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" width="480" height="160" /></a><br />
The finest <em>wagashi</em> for the tea ceremony are sweets for the mind, the motifs come from classical poetry and painting.</p>
<p><span id="more-626"></span></p>
<p><strong>Suetomi Jyogashiya</strong><br />
We had an opportunity to visit one of Kyoto&#8217;s exceptional <em>wagashi</em> stores; Suetomi and interview the owner, Mr Yamaguchi who created a selection of Suetomi&#8217;s seasonal <em>wagashi</em> for us to photograph for this article.</p>
<p>Suetomi, founded in 1893 makes <em>namagashi</em> (生菓子), literally &#8216;wet confection&#8217;, for the tea ceremony. In addition to selling <em>namagashi</em> retail, today Suetomi creates confections for important customers such as companies, tea ceremony schools and temples. Some <em>namagashi</em> are not offered to the general public and are reserved for a certain customer only.</p>
<p>Suetomi is a <em>jyogashiya</em> (上菓子屋), the highest of the three varieties of <em>wagashi</em> stores. Traditionally, only <em>jyogashiya</em> were legally permitted to use sugar and they served the imperial household, the nobility and major temples.</p>
<p><em>Namagashi</em> for the tea ceremony is of course sweet, often very sweet as it compliments <em>maccha</em> which is quite bitter. However, <em>namagashi</em> are not just for the stomach. The forms and motifs are always seasonal and natural and often based upon poems and paintings from classical Japan. This is a sweet for the learned and educated, to be enjoyed by the mind as well.</p>
<p><strong>Reception</strong><br />
Upon arrival for the interview and photoshoot we were given late spring theme <em>ajisai</em> (hydrangea) <em>namagashi</em>.</p>
<p><strong>Ajisai Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Suetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-1.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Paku Eating Ajisai Namagashi in the Reception Room</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-2.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Inside Ajisai</strong> <strong> Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-3.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /><br />
Notice the <em>azuki</em> bean paste inside.</p>
<p><strong>Kyoto Jyogashi Namagashi Throughout the Seasons</strong><br />
This is a selection of Suetomi&#8217;s <em>namagashi</em> throughout the season. The following text explanations are from a Suetomi exhibition catalog.</p>
<p><strong>January: Etogashi</strong><br />
Etogashi, literally &#8216;Chinese Zodiac confection&#8217;.<br />
The concept of the zodiac signs are very familiar to Japanese people and these originated with the Chinese calender. Suetomi makes a New Year&#8217;s confection based on the zodiac animal of the year. This is a rat. This year, 2008 is the Year of the Rat.</p>
<p><strong>Eto Nezumi &#8211; Year of the Rat</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-4.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /><br />
Eto nezumi literally means &#8216;zodiac rat&#8217;.</p>
<p><strong>Eto Nezumi</strong><strong> &#8211; </strong><strong>Year of the Rat</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-5.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /><br />
This is a pretty cute rat! And, all made of sweet bean paste.</p>
<p><strong>March: Hikichigiri</strong><br />
The confection is called Hikichigiri and has been indispensable for Girl&#8217;s Day (March 3rd). It was once used for the celebration ritual in the Imperial Household. A theory tells that it was originally made of only rice cakes. Suetomi has made it more elaborate and suitable for spring with white and pink on the top of green.</p>
<p><strong>Hikichigiri &#8211; Wagashi for Girl&#8217;s Day</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-6.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>April: Miyako no Haru</strong><br />
Miyako no Haru, literally &#8216;Spring in the Capital&#8217;.<br />
Kyoto&#8217;s spring beauty is in the cherry blossoms, people gathering to enjoy them with a cheerful mood. Here in Kyoto, sweets with various colors representing the colors of new lives entertain people&#8217;s tongues and eyes. Here, pink represents cherry blossoms and green represents budding willows.</p>
<p><strong>Miyako-no-haru &#8211; Spring in the Capital</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-7.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Miyako-no-haru &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-8.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /><br />
It is incredible what sweet bean paste can be made into!</p>
<p><strong>May: Karakoromo</strong><br />
The confections produced in Kyoto often represent the changing of seasons and the accompanying natural beauty. Karakoromo is based on the classical Japanese story, &#8216;Ise Story&#8217;. This famous poem features purple irises verdant in the month of May.</p>
<p><strong>Karakoromo</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-11.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>June: Sawabe no Hotaru</strong><br />
Sawabe no Hotaru, literally &#8216;fireflies near water stream&#8217;.<br />
Fireflies live near cool, flowing water and these insects emit a greenish light. There are a number of short poems featuring the mystic beauty these insects create. The image here is of a firefly emitting its light while on green grass.</p>
<p><strong>Sawabe-no-hotaru &#8211; Fireflies Near Water Stream</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-9.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Sawabe-no-hotaru &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-10.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /><br />
<strong><br />
September: Kisewata</strong><br />
Japanese people have celebrated the coming of new seasons on particular days in the year and September 9th is one of them. The chrysanthemum flower is the symbol of this special day. People pray for their long lives sometimes by wiping their bodies with its dew and by drinking Japanese sake with chrysanthemum petals floating in it. This confection is designed from a chrysanthemum flower of high grace.</p>
<p><strong>Kisewata &#8211; Chrysanthemum</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-12.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Kisewata &#8211; Chrysanthemum</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-14.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Kisewata &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-13.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>September: Koringiku</strong><br />
Korin Ogata was a painter active in the Edo period. We can see his paintings done with his excellent skills on <em>kimono</em> patterns and on Japanese paper slide doors, etc. The design of Korin Chrysanthemum, made of <em>azuki</em> bean paste and <em>habutae mochi</em> is based on one of his paintings.</p>
<p><strong>Koringiku &#8211; Korin Chrysanthemum</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-16.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Koringiku &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-15.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>October: Momijiga</strong><br />
In the Momijiga chapter of Japan&#8217;s most well known novel, the Tale of Genji is a scene where Prince Genji dances. The design of this confection is inspired by the image of Hikaru Genji dancing in gorgeous clothing. The paper fan that the Shining Prince held while dancing is the motif of this piece.</p>
<p><strong>Momijiga &#8211; Maple Leaves</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-17.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Momijiga &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-18.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>December: Carol</strong><br />
The deep green color, whether of the pine boughs or holly leaves of the season is the symbol of life. Christmas is, of course, a Christian celebration familiar to people all over the world. This Japanese version of Christmas cake is made with the wish to look back on the past year and celebrate the coming of the new year with a purified heart.</p>
<p><strong>Carol &#8211; Christmas</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-19.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Location</strong><br />
Suetomi now has two locations. The original mainstore is located in central Kyoto near the Gojo Station on the Karasuma Subway Line and the other in the food court of Takashimaya Department Store.</p>
<p><strong>Honten &#8211; Main Store Front</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-20.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Suetomi Store Sign</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-21.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>Suetomi Takashimaya Branch</strong><br />
<img class="alignnone" title="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kyoto-wagashi-suetomi-22.jpg" alt="Wagashi: Sumetomi Kyoto Tea Ceremony Namagashi" /></p>
<p><strong>English:</strong><br />
English menu: none<br />
English website: none<br />
<strong>Service/Staff:</strong> so-so<br />
<strong>Hours:</strong> 9:00am-5:00pm, closed Sundays and national holidays.<br />
<strong>Price:</strong> 500-1,000 yen.<br />
<strong>Location and Access:</strong> 5 to 7 minute walk from either Shijo and Gojo Stations (Karasuma Subway Line)<br />
<strong>Address:</strong> Kyoto-shi Shimogyo-ku, Matsubara-dori, Muromachi Higashi-iru<br />
(京都市下京区松原通室町東入ル)<br />
<strong>Telephone:</strong> 075-351-0808</p>
<p><strong>Takashimaya Branch:</strong> Takashimaya Department Store is located in central Kyoto at the Shijo-Kawaramachi intersection. Takashimaya is open from 10am to 8pm and is closed on January 1st only. English language guidance and maps are available at the information desk on the ground floor.</p>
<p><strong>Map:</strong></p>
<p><small><a style="color:#0000FF;text-align:left" href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=en&amp;msa=0&amp;msid=115039365892753127164.000445cff35fa2bfc5a51&amp;ll=34.988536,135.747116&amp;spn=0.111435,0.071106&amp;iwloc=000453d673e15cd4db971&amp;source=embed">View Larger Map</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-suetomi-kyoto-tea-ceremony-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Suetomi+Kyoto+Tea+Ceremony+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-loquat-biwa-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Early+Summer+Loquat+%28Biwa%29+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-loquat-biwa-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Early+Summer+Loquat+%28Biwa%29+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 11:36:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[biwa loquat]]></category>
		<category><![CDATA[loquat]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=752</guid>
		<description><![CDATA[Wagashi: Early Summer Biwa (Loquat) Namagashi 枇杷 (びわ) 生菓子
<a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-loquat-biwa-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="160" /></a>
As early summer becomes midsummer, the days muggy and the nights no longer cool, the loquat, or <em>biwa</em> in Japanese, is a common sight in Kyoto; both in discount supermarkets and fine fruit boutiques and on the streets and sidewalks, fallen from large leafed trees overhanging a walled garden&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Wagashi: Early Summer Biwa (Loquat) Namagashi 枇杷 (びわ) 生菓子</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-loquat-biwa-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="160" /></a></p>
<p>As early summer becomes midsummer, the days muggy and the nights no longer cool, the loquat, or <em>biwa</em> in Japanese, is a common sight in Kyoto; both in discount supermarkets and fine fruit boutiques and on the streets and sidewalks, fallen from large leafed trees overhanging a walled garden &#8212; and in the <em>namagashi</em> case at one fine <em>wagashi</em> store.</p>
<p><span id="more-752"></span></p>
<p>Thematically, <em>wagashi</em> for the tea ceremony, <em>namagashi</em>, is inseparable from the season and this delicate <em>biwa</em> <em>wagashi</em> is painstakingly crafted to be both a near match to the actual fruit and have its own confectionary identity.</p>
<p><strong>Biwa Namagashi and Biwa Fruit</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-1.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="360" /></p>
<p><strong>Biwa Namagashi &#8211; detail<br />
</strong><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-2.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Biwa Fruit &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-3.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Biwa and Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-4.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="720" /></p>
<p>Note: As the loquat is a rare fruit in the regions of many of our readers, for comparison, we photographed this <em>namagashi</em> with <em>biwa</em> fruit; however, <em>namagashi</em> are meant to be eaten with <em>maccha</em>, not fruit.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-loquat-biwa-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Early+Summer+Loquat+%28Biwa%29+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children&#8217;s Day) Mochi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-suetomi-kodomo-no-hi-childrens-day-mochi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Suetomi+Kodomo-no-hi+%28Children%26%238217%3Bs+Day%29+Mochi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-suetomi-kodomo-no-hi-childrens-day-mochi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Suetomi+Kodomo-no-hi+%28Children%26%238217%3Bs+Day%29+Mochi#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 08:42:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[shinise (老舗)]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[Boy's Day]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Day]]></category>
		<category><![CDATA[festival]]></category>
		<category><![CDATA[kabuto]]></category>
		<category><![CDATA[Koi-no-bori]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[spring]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=565</guid>
		<description><![CDATA[Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children&#8217;s Day) Mochi
<a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-suetomi-kodomo-no-hi-childrens-day-mochi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-namagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="160" /></a>
May 5th is Children&#8217;s Day in Japan. Two important icons for this day are the <em>Koi-no-bori</em> (flying carp banner) and the <em>kabuto</em>, or armored battle helmet worn by samurai. At Suetomi, we found some delightful and unique <em>koi-no-bori</em> and <em>kabuto</em> themed <em>wagashi</em>, traditional Japanese confections.
<span id="more-565"></span>
We stopped by Suetomi to&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children&#8217;s Day) Mochi</strong></h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-suetomi-kodomo-no-hi-childrens-day-mochi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-namagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="160" /></a></p>
<p>May 5th is <strong>Children&#8217;s Day</strong> in Japan. Two important icons for this day are the <em>Koi-no-bori</em> (flying carp banner) and the <em>kabuto</em>, or armored battle helmet worn by samurai. At <strong>Suetomi</strong>, we found some delightful and unique <em>koi-no-bori</em> and <em>kabuto</em> themed <em>wagashi</em>, traditional Japanese confections.</p>
<p><span id="more-565"></span></p>
<p>We stopped by <strong>Suetomi</strong> to get their Kodomo-no-hi <em>namagashi</em> set. <em>Namagashi</em> (生菓子) literally means raw, or wet &#8216;<em>kashi</em>&#8216;, confection.</p>
<p>Traditionally Kodomo-no-hi was known as Boy&#8217;s Day (<em>Tango-no-sekkyu</em>) and Girl&#8217;s Day was on March 3rd (<em>Hinamatsuri</em>). In 1948, May 5th was designated a national holiday for the happiness of all children. The symbols of May 5th are still decidedly masculine and continue unchanged from the traditional Boy&#8217;s Day. The March 3rd <em>Hinamatsuri</em> symbols are also unchanged.</p>
<p>The armored helmet is symbolizes masculine strength and the flying koi banners health and vigor.</p>
<p>Suetomi creates a <em>manju</em> with the koi-no-bori branded on it and a <em>namagashi</em> in the shape of the <em>kabuto</em> helmet. Also, below is a <em>mochi</em> wrapped in <em>kashiwa</em> oak leaf.</p>
<p><strong>The Package</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-namagashi-package-1.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Three Piece Set Served</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-namagashi-2.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="320" /><br />
From left to right; <em>manju</em> with <em>koi-no-bori</em> <em>yaki-in</em> (brand), <em>kabuto</em> shaped <em>namagashi</em> and <em>kashiwa mochi</em>.</p>
<p><strong>Three Piece Set &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-namagashi-3.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Kashiwa (Oak Leaf) Mochi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-namagashi-kashiwa-mochi-6.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="320" /><br />
This popular mochi is wrapped in a fresh <em>kashiwa</em> oak leaf.</p>
<p><strong>Kabuto Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-namagashi-kabuto-mochi-4.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="320" /><br />
The samurai&#8217;s <em>kabuto</em> helmet is beautifully rendered in soft, moist <em>mochi</em>. The dark form slightly visible inside is <em>azuki</em> paste.</p>
<p><strong>Kabuto Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-namagashi-kabuto-mochi-5.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Koi-no-bori Yaki-in Manju</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-namagashi-koi-no-bori-joyo-manju-7.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="320" /><br />
The <em>Koi-no-bori</em> is branded with a hot iron, called <em>yaki-in</em> in Japanese.</p>
<p><strong>Taste</strong><br />
The taste of these three wagashi was excellent but the flavors themselves are not unique to the Boy&#8217;s Festival, just the shape and decoration. Kashiwa Mochi is a springtime <em>wagashi</em>, usually available in April and May. The taste of the <em>mochi</em> itself is conventional but the <em>kashiwa</em> leaf does impart a light and fresh flavor and fragrance.</p>
<p><strong>Miniature Yoroi (armor) Display for Boy&#8217;s Day</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kodomo-no-hi-yoroi-kabuto.jpg" alt="Wagashi: Suetomi Kodomo-no-hi (Children's Day) Mochi" width="480" height="320" /><br />
Peko photographed this at Takashimaya Department Store a few months ago, this detailed and beautifully crafted display costs about $10,000USD!</p>
<p><strong>Kabuto (Samurai Helmet)</strong><br />
<img class="alignnone size-full wp-image-578" title="kabuto" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kabuto.jpg" alt="kabuto" width="480" height="320" /><br />
photo credit: <a title="robizumi Flickr page" href="http://www.flickr.com/photos/theizumis/458238986/">robizumi</a></p>
<p><strong>Child and Miniature Kabuto Display</strong><br />
<img class="alignnone size-full wp-image-576" title="kid-and-kabuto" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/kid-and-kabuto.jpg" alt="kid-and-kabuto" width="333" height="350" /><br />
photo credit: <a title="egg on stilts Flickr page" href="http://www.flickr.com/photos/eggonstilts/467820737/">egg on stilts</a></p>
<p><strong>Koi-no-bori</strong><br />
<img class="alignnone size-full wp-image-577" title="koinobori" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/koinobori.jpg" alt="koinobori" width="480" height="360" /><br />
photo credit: <a title="teseb Flickr page" href="http://www.flickr.com/photos/tiseb/13541434/in/set-531237/">teseb</a></p>
<p><strong>Koi-no-bori &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full wp-image-579" title="koinobori-detail" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/koinobori-detail.jpg" alt="koinobori-detail" width="480" height="320" /><br />
High quality koi-no-bori are still hand painted and quite expensive.<br />
photo credit: <a title="qa™design Flickr page" href="http://www.flickr.com/photos/qa_design/2382137141/">qa™design</a></p>
<p><strong>Children&#8217;s Day Google Logo</strong><br />
<img class="alignnone size-full wp-image-580" title="childrens-day-google-logo" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/05/childrens-day-google-logo.gif" alt="childrens-day-google-logo" width="402" height="203" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-suetomi-kodomo-no-hi-childrens-day-mochi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Suetomi+Kodomo-no-hi+%28Children%26%238217%3Bs+Day%29+Mochi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

