<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
	>

<channel>
	<title>Kyoto Foodie: Where and what to eat in Kyoto &#187; natsu matsutake</title>
	<atom:link href="http://kyotofoodie.com/tag/natsu-matsutake/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kyotofoodie.com</link>
	<description>Dedicated to the culinary culture of Kyoto, Japan.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Dec 2011 05:05:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Summer Matsutake Dobin Mushi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fsummer-matsutake-dobin-mushi%2F&#038;seed_title=Summer+Matsutake+Dobin+Mushi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fsummer-matsutake-dobin-mushi%2F&#038;seed_title=Summer+Matsutake+Dobin+Mushi#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 05:44:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[kaiseki]]></category>
		<category><![CDATA[rice dishes (ご飯類)]]></category>
		<category><![CDATA[donabe earthenware pot]]></category>
		<category><![CDATA[hamo pike eel]]></category>
		<category><![CDATA[matsutake]]></category>
		<category><![CDATA[natsu matsutake]]></category>
		<category><![CDATA[sea bream tai]]></category>
		<category><![CDATA[shiso]]></category>
		<category><![CDATA[shochu]]></category>
		<category><![CDATA[tai meshi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=2966</guid>
		<description><![CDATA[Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し
<a href="http://kyotofoodie.com/summer-matsutake-dobin-mushi/"><img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-tease.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="160" /></a><br />
Matsutake Mushroom is synonymous with autumn. Although rare, in early summer it can be had as well and is a favorite among aficionados and gourmets. Last night I got a taste of some at Kichisen, the greatest restaurant in the world.
<span id="more-2966"></span>
Matsutake Dobin Mushi<br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/summer-matsutake-dobin-mushi/"><img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-tease.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="160" /></a><br />
Matsutake Mushroom is synonymous with autumn. Although rare, in early summer it can be had as well and is a favorite among aficionados and gourmets. Last night I got a taste of some at Kichisen, the greatest restaurant in the world.</p>
<p><span id="more-2966"></span></p>
<p><strong>Matsutake Dobin Mushi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-3.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p>＊Sorry about the photos, I didn&#8217;t have a camera with me so these were taken with a mobile phone.</p>
<p>I was over at Kichisen last night for a meeting with the boss. In his mind if he doesn&#8217;t serve me half a dozen dishes or so before we start talking the matter at hand, it is bad manners on his part. Right away I tried to take out my notebook but he told me to put it aside; he had some natsu matsutake for me to try. He started out by telling me how astronomically priced it was &#8212; not exactly Kyoto-style &#8212; and where in Japan it was from.</p>
<p>He served a number of dishes, most of them are not served to customers. The dishes were exquisite and novel, he said that they are esa (feed) for he and the apprentices. Nice feed!</p>
<p>There was chicken cartilage deep-fried and then simmered in vinegared broth served with a dash of ichimi chili flakes. Then there was a mysterious dish, it was a pile of something completely buried in roasted and ground sesame seeds with shoyu and wasabi on top. With my chopsticks I picked up a bit to discover that is was maguro sashimi! It was divine! Drinks were homemade catnip liqueur then glass after glass of this imojochu (yam shochu) ladled out of a clay pot that had just arrived from Kyushu.</p>
<p><strong>Natsu Matsutake Dobin Mushi with Early Summer Yuzu</strong><br />
Then one of my all time favorite dishes in the whole wide world is matsutake dobin mushi. Dobin means earthenware pot and mushi is to stream. This is matsutake mushroom that has been cooked in a small teapot-like vessel with seasonal chicken, fish, or shrimp and some greens. Kichisen being purist only uses <a title="Iron Chef - Battle Pike Eel (Morimoto vs Tanigawa)" href="http://www.youtube.com/watch?v=AUsAkkCvJZU">hamo pike eel</a> in the summer. Fresh Japanese citrus such as sudachi or yuzu invariably accompanies this dish.</p>
<p>Matsutake is an autumn delicacy. However, some very exclusive restaurants serve it in the early summer and it is called natsu matsutake, natsu means summer. I had never had natsu matsutake before.</p>
<p>Dobin mushi is served piping hot and you pour small amounts into a cup, which arrives atop the pot containing the broth. There is enough broth for about 5 or 6 pours and the taste pleasantly changes with time. You squeeze a drop of citrus into the cup each time before drinking, or squeeze the entire citrus into the pot at once (I suspect that Kichisen would frown on this practice). DO NOT put the citrus itself in as the will ruin the broth by quickly becoming extremely bitter.</p>
<p><strong>Matsutake Dobin Mushi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-1.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Matsutake Dobin Mushi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-3.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Matsutake Dobin Mushi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-2.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Matsutake Dobin Mush: Summer Matsutake and Hamo Eel</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-4.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Hamo Eel</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-4.5.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Matatabi-shu: Catnip Liqueur</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-5.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /><br />
I guessed that this is to make your date frisky after dinner, the boss told me in no uncertain terms that that was correct. The name in Japanese is mata tabi, mata meaning more or again and tabi meaning travel &#8212; it re-energizes you to travel more.</p>
<p><strong>Sea Bream Rice Served in a Silk Bag</strong><br />
This final course was an amazing rice dish served inside a woven and silk basket. The rice was cooked in a donabe and then chunks of well grilled tai sea bream and slivers of carrot are mixed in just before serving. Dried red shiso flakes are sprinkled on top.</p>
<p><strong>A Bowl of Rice Served Kichisen Style</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-6.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Rice with Grilled Tai, Carrot and Red Shiso</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-7.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Rice and Cucumber Tsukemono</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-8.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Kaga Futo Kyuri (Kaga Cucumber, a Traditional Kanazawa Vegetable)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/kyoto-kaiseki-natsu-matsutake-dobin-mushi-9.jpg" alt="Summer Matsutake Dobin Mushi 夏松茸土瓶蒸し" width="480" height="480" /></p>
<p>Tanigawa-san always seats me at the counter which is just off the kitchen. So, whenever he has something to say or a few minutes he appears and we engage in some light-hearted banter. I guess that since dinner including the penis shaped matsutake topics included plently of lewd sex talk, penis sizes (He had a guest once from Sweden that had to tape his penis to his leg when he played basketball he said, it was so big. He was black in case you didn&#8217;t guess. I didn&#8217;t ask how they got onto that topic of discussion over kaiseki.), virgins (shojo goroshi, a new addition to my vocabulary), the aphrodisiatic affects of catnip (on girls), then it was on to his current passion in life; Ed Hardy, Ed Hardy, Ed Hardy products. The final topic was whether or not the Louis Vuitton shoes that he made <a title="Miwa’s Kyoto Kimono Experience" href="http://kyotofoodie.com/kyoto-tour/">Miwa</a> order off the internet for him were real or not. He had an apprentice bring down all his Louis Vuitton shoes, ones that he had bought at Takashimaya or in Paris, in their boxes and we compared everything. In the end I guessed that they were authentic, but Tanigawa-san wasn&#8217;t taking any chances, before I had finished my rice, he had sold the ones in question to one of his apprentices &#8212; at a slight mark-up.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fsummer-matsutake-dobin-mushi%2F&#038;seed_title=Summer+Matsutake+Dobin+Mushi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Osechi: What is Osechi Ryori?</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fosechi-what-is-osechi-ryori%2F&#038;seed_title=Osechi%3A+What+is+Osechi+Ryori%3F</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fosechi-what-is-osechi-ryori%2F&#038;seed_title=Osechi%3A+What+is+Osechi+Ryori%3F#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 13:48:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[in depth]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[kaiseki]]></category>
		<category><![CDATA[Kyo-yasai (京野菜)]]></category>
		<category><![CDATA[Sakyo ward (左京区)]]></category>
		<category><![CDATA[hozonshoku]]></category>
		<category><![CDATA[iwaibashi]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese lacquer ware]]></category>
		<category><![CDATA[jubako]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto Kaiseki Kichisen]]></category>
		<category><![CDATA[mochi]]></category>
		<category><![CDATA[natsu matsutake]]></category>
		<category><![CDATA[osechi ryori]]></category>
		<category><![CDATA[otoso]]></category>
		<category><![CDATA[ozoni]]></category>
		<category><![CDATA[shogatsu]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>
		<category><![CDATA[Yoshimi Tanigawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=1827</guid>
		<description><![CDATA[Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理
<a href="http://kyotofoodie.com/osechi-what-is-osechi-ryori/"><img class="alignnone size-full" title="Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/what-is-osechi-ryori-japanese-new-years-tease.jpg" alt="Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理" width="480" height="160" /></a><br />
Japanese New Year’s, or <em>O-shogatsu</em> is a celebration with ancient roots and perhaps the most prominent aspect of it is food and drink. <em>Osechi ryori</em>, or New Year’s cuisine is preserved food and is intended to last for several days. <em>Osechi</em> is richly fortified with cultural metaphor and visual symbolism.&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/osechi-what-is-osechi-ryori/"><img class="alignnone size-full" title="Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/what-is-osechi-ryori-japanese-new-years-tease.jpg" alt="Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理" width="480" height="160" /></a><br />
Japanese New Year’s, or <em>O-shogatsu</em> is a celebration with ancient roots and perhaps the most prominent aspect of it is food and drink. <em>Osechi ryori</em>, or New Year’s cuisine is preserved food and is intended to last for several days. <em>Osechi</em> is richly fortified with cultural metaphor and visual symbolism. Traditionally this was the only time of the year that the mother of the family got several days holiday. Some families still make their own <em>osechi</em> but it is very time consuming and now it is common to order your <em>osechi</em> at a department store or a famous restaurant in early autumn. Kichisen’s <em>osechi</em> is spectacular; preparation starts in July, it serves 5, contains 41 kinds of food and comes in a one of a kind white lacquered box inspired by Shinto shrines, start saving now for next year because it costs about $1,500 USD.</p>
<p><span id="more-1827"></span></p>
<p><strong>Japanese New Year and Food and Drink</strong><br />
<strong>Shimenawa しめ縄:</strong> Rice straw ornament with <em>mikan</em> tangerine or other regional citrus fruit used to decorate the house, especially the entry.<br />
<strong>Kagami Mochi 鏡餅:</strong> A &#8216;<em>mochi</em> display&#8217; to welcome the God of the year to the home.<br />
<strong>Otoso お屠蘇:</strong> <em>Sake</em> with Chinese medicinal herbs, shared by all family members to toast in a healthy year.<br />
<strong>Osechi Ryori おせち料理:</strong> (what you are reading about)<br />
<strong>Ozoni お雑煮:</strong> <em>Mochi</em> simmered in <em>miso</em> or <em>sumashi</em> soup, the taste and ingredients vary by region.</p>
<p><strong>Origin of Osechi Ryori</strong><br />
<em>O-shogatsu</em> chopsticks, <em>iwaibashi</em>, have no handle, they are tapered on both ends; one side is for God and the other for a human. The <em>osechi</em> meal is one intended to be shared with God.</p>
<p><em>Osechi ryori</em> is <em>hozonshoku</em>, or preserved food and still resembles what Japanese ate many centuries ago. Salt, vinegar and simmering is used to preserve the <em>osechi</em> food for several days. Traditionally the women of the family spent several days making the food and cleaning the house for the New Year&#8217;s celebration. During the several days of <em>shogatsu</em>, women generally did no work. This was their several days vacation out of the entire year.</p>
<p><strong>Kichisen&#8217;s White &#8216;Jubako&#8217; Lacquered Box</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/what-is-osechi-ryori-japanese-new-years-new.jpg" alt="Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理" width="480" height="678" /><br />
The green hollyhock leaf motif on the box is the symbol of Kichisen and it comes from the neighboring Shimogamo Shrine. Tanigawa made the first white lacquered box because <em>osechi</em> is cuisine to be eaten with God, and white, not black is the color of God in Japan, so Tanigawa changed his <em>jubako</em> box to white.</p>
<p>I, Peko, actually wanted to interview Tanigawa because I saw a photo of this white <em>jubako</em>, I actually didn&#8217;t know anything about him at the time. If you have seen a lot of lacquer ware, the first time you see this it is astounding, so simple, yet hugely powerful. It is quite astonishing that no one had thought of this before.</p>
<p><strong>Kichisen’s Osechi</strong><br />
Kichisen’s <em>osechi</em> is traditional and orthodox. Preparation starts in summer and uses only the highest quality wild, natural ingredients and utilizes the latest in freezer technology. In July, wild <em>natsu-matsutake</em>, or &#8216;summer <em>matsutake</em> mushrooms&#8217; are procured. As the shrimping season closes in November, wild shrimp are procured in October and frozen. Wild shrimp can be shelled while retaining the natural firmness, shape and texture of the meat, unlike farm raised, imported shrimp. Most <em>osechi</em> now, even expensive <em>osechi</em>, uses imported, farm raised shrimp.</p>
<p><strong>Santa’s Workshop</strong><br />
So what are the 41 dishes in Tanigawa’s white lacquered boxes? Well, we are going over to Kichisen just as soon as we post this article to see and take some photos. Tanigawa and his students will be up all night getting the boxes ready to ship by ‘cool’ express delivery first thing in morning of December 30. Kichisen’s 2009 <em>Osechi</em> will arrive on December 31, just in time to eat first thing on New Year’s Day morning.</p>
<p><strong>Kichisen&#8217;s &#8216;Old&#8217; Osechi Jubako Box</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/12/what-is-osechi-ryori-japanese-new-years-old.jpg" alt="Kichisen Osechi: What is Osechi Ryori? 京都吉泉 おせち料理" width="480" height="332" /><br />
Black, brown, gold, vermillion, natural wood are the conventional colors for lacquered <em>jubako</em> boxes. This was Kichisen&#8217;s design until five years ago when Tanigawa split with the crowd.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fosechi-what-is-osechi-ryori%2F&#038;seed_title=Osechi%3A+What+is+Osechi+Ryori%3F/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[O-shogatsu Ryori]]></series:name>
	</item>
	</channel>
</rss>

