<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
	>

<channel>
	<title>Kyoto Foodie: Where and what to eat in Kyoto &#187; summer</title>
	<atom:link href="http://kyotofoodie.com/tag/summer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kyotofoodie.com</link>
	<description>Dedicated to the culinary culture of Kyoto, Japan.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Dec 2011 05:05:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Wagashi: Cooling Kyoto Kibune River Yokan</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkibune-river-yokan%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Cooling+Kyoto+Kibune+River+Yokan</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkibune-river-yokan%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Cooling+Kyoto+Kibune+River+Yokan#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 15:03:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paku Paku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>
		<category><![CDATA[yokan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=3045</guid>
		<description><![CDATA[Kyoto Strategies and Customs for Feeling Cool in Summer
<a href="http://kyotofoodie.com/kibune-river-yokan/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kibune River Yokan" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/07/kyoto-kameya-yoshinaga-kibunegawa-tease.jpg" alt="Wagashi: Kibune River Yokan" width="480" height="160" /></a><br />
This yokan wagashi is section of river with swimming fish, floating green leaves and boulders that in addition to being tasty meant to have a cooling effect on the mind of the eater.
<span id="more-3045"></span>
This confection is called Kibunegawa, after the Kibune River which is a stream in&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Kyoto Strategies and Customs for Feeling Cool in Summer</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/kibune-river-yokan/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kibune River Yokan" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/07/kyoto-kameya-yoshinaga-kibunegawa-tease.jpg" alt="Wagashi: Kibune River Yokan" width="480" height="160" /></a><br />
This yokan wagashi is section of river with swimming fish, floating green leaves and boulders that in addition to being tasty meant to have a cooling effect on the mind of the eater.</p>
<p><span id="more-3045"></span></p>
<p>This confection is called Kibunegawa, after the Kibune River which is a stream in the North Mountains of Kyoto that flows down to the Kamo River. The village of Kibune is a very popular summer destination for a half day trip from Kyoto (city) to cool down. The temperature in the mountains, with shade cast by lush evergreen trees and cool, fast flowing streams, makes people feel very refreshed.</p>
<p><strong>Kibunegawa Yokan with Fish, Leaves and Boulders</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kibune River Yokan" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/07/kyoto-kameya-yoshinaga-kibunegawa-1.jpg" alt="Wagashi: Kibune River Yokan" width="480" height="480" /></p>
<p>Of course people can not go up to Kibune to cool down every time they work up a sweat, but Kyoto people still want something in their everyday lifestyle to make them feel cool and refreshed, even if it is more psychological rather than physical.</p>
<p>Changing interior decorations in their house is one way to feel cool. For example, the zabuton cushion cover and noren curtain color are changed to blue or white in the summer. The fabric will change from soft, fuzzy cotton in the winter to hard, stiff &#8216;asa&#8217; linen. People use more glassware for meals to produce cool atmosphere. People also put out furin wind chimes under their eves to hear cool sound. There are countless things what Japanese try to feel cool in brain.</p>
<p>Food is another very important way to feel cool and sweets and confections are not excluded. This Kibunegawa summer yokan plays on the Japanese senses to help people feel cool.</p>
<p>The transparency suggests cool and refreshing water. The green maple leaves and ayu sweetfish recall the season, but in a verdant and fresh atmosphere. The visual motif of swimming is particularly strong. Don&#8217;t you feel cool from looking at fish swimming in the water?</p>
<p>This is Kyoto people&#8217;s way of enjoying hot summer. You can not enjoy this to the most if you are in air conditioned cool room. If you understand what I am saying, maybe you got Japanese sense of seasons.</p>
<p><strong>Kibunegawa Yokan with Fish, Leaves and Boulders</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kibune River Yokan" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/07/kyoto-kameya-yoshinaga-kibunegawa-2.jpg" alt="Wagashi: Kibune River Yokan" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Kibunegawa Yokan Cross Section</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Kibune River Yokan" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/07/kyoto-kameya-yoshinaga-kibunegawa-3.jpg" alt="Wagashi: Kibune River Yokan" width="480" height="320" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkibune-river-yokan%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Cooling+Kyoto+Kibune+River+Yokan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Firefly Theme Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Ffirefly-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Firefly+Theme+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Ffirefly-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Firefly+Theme+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 04:22:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto water]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=3030</guid>
		<description><![CDATA[Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子
<a href="http://kyotofoodie.com/firefly-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-tease.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="160" /></a><br />
This wagashi from a historic shinise store in Kyoto, Kameyama Yoshinaga, is reminiscent of fireflies on verdant green foliage of early summer.
<span id="more-3030"></span>
Fireflies: Quickly Fading Beauty<br />
Live while you can. Japanese love something fragile and rare and that is in season for a short period. The cherry blossom is the&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/firefly-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-tease.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="160" /></a><br />
This wagashi from a historic shinise store in Kyoto, Kameyama Yoshinaga, is reminiscent of fireflies on verdant green foliage of early summer.</p>
<p><span id="more-3030"></span></p>
<p><strong>Fireflies: Quickly Fading Beauty</strong><br />
Live while you can. Japanese love something fragile and rare and that is in season for a short period. The cherry blossom is the very best example, but fireflies are similar. Fireflies in Kyoto can still be been seen along some of the rivers and streams in the quieter and greener parts of the city, but they quickly fade and disappear after a few short weeks.</p>
<p><strong>Firefly Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-1.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="480" /></p>
<p><strong>Kameya Yoshinaga</strong><br />
This shinise was established in 1803, the late Edo period, is now the 7th generation, being in business for over 200 years. In addition to producing excellent Japanese confections, Kameya Yoshinaga also offers confectionary making classes, unfortunately in Japanese only.</p>
<p>The store is famous for its well, the Samegai Well (醒ケ井).</p>
<p><strong>Wells in Kyoto and Kyoto Water</strong><br />
This well is among the &#8216;top 3 wells in Kyoto&#8217; (Japanese love a top 3 list). The others are Agatai Well (縣井), in the Goshi Imperial Palace and Somei (染井), in Nashinoki Shrine on the west side of imperial palace grounds.</p>
<p>Samegai well is located one street east from Shijo-Horikawa intersection, on very narrow Samegai-street, where Kameya Yoshinaga store is. Modern construction in Kyoto, especially the subway, disrupted the water flow to many shallow wells in the city and cause them to go dry. In 1991, the owner of Kameya Yoshinaga decided to revive the Samegai Well and deepened it to 80 meters.</p>
<p>The flow of water through the aquifer below Kyoto is quite brisk, so a steady stream of fresh and clean water percolated and purified down through the North Mountains produces water perfectly suited to Japanese cuisine. Kameya Yoshinaga uses Samegai Well water in all of its confections.</p>
<p>At the entrance to the store, there is a tiny garden with rocks and greenery and a black stone &#8216;well&#8217; in the shape of the traditional Japanese well. The wet black stone, with clean fresh water continually flowing over it has a cooling effect on the Japanese psyche. How about for you?</p>
<p><strong>Kameya Yoshinaga Entrance Garden and Samegai Well Revival</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-2.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="675" /></p>
<p><strong>Kameya Yoshinaga Samegai Well Revival</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-3.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="370" /></p>
<p><strong>Kameya Yoshinaga Samegai Well Sign</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2009/06/fireflies-wagashi-4.jpg" alt="Firefly Theme Namagashi 亀屋良長 蛍テーマ生菓子" width="480" height="340" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Ffirefly-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Firefly+Theme+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Daimonji Okuribi Senbei and Kompeito</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-daimonji-okuribi-senbei-kompeito%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Daimonji+Okuribi+Senbei+and+Kompeito</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-daimonji-okuribi-senbei-kompeito%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Daimonji+Okuribi+Senbei+and+Kompeito#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 04:33:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[shinise (老舗)]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[daimonji]]></category>
		<category><![CDATA[kompeito]]></category>
		<category><![CDATA[okuribi]]></category>
		<category><![CDATA[senbei]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=892</guid>
		<description><![CDATA[Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう
<a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-daimonji-okuribi-senbei-kompeito/"><img class="alignnone size-full title=" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-tease.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="160" /></a><br />
Daimonji: A festival like non other in the entire world! Daimonji, literally means ‘great (big) character’. On a mid-August night massive bonfires are burned on 5 mountainsides surrounding Kyoto in the form of Chinese characters and pictograms to guide the visiting spirits back to the other world. Tawaraya&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-daimonji-okuribi-senbei-kompeito/"><img class="alignnone size-full title=" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-tease.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="160" /></a><br />
<strong>Daimonji</strong>: A festival like non other in the entire world! Daimonji, literally means ‘great (big) character’. On a mid-August night massive bonfires are burned on 5 mountainsides surrounding Kyoto in the form of Chinese characters and pictograms to guide the visiting spirits back to the other world. Tawaraya Yoshitomi uses the mountainside motifs on its seasonal <em>senbei</em>.</p>
<p><span id="more-892"></span></p>
<p><strong>Senbei</strong> is a rice-based cracker common in Japan that is usually grainy in taste and flavored with salt, <em>shoyu</em> and/or sugar. This <em>senbei</em> is intended for the tea ceremony and is quite flavorless and slightly sweet.</p>
<p><strong>The Main Event: Daimonji</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-daimonji-yama-1.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" width="480" height="320" /><br />
This character means &#8216;great&#8217;, or &#8216;large&#8217;.</p>
<p><strong>The Five Mountains Senbei with Kompeito and Kohaku</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-4.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /></p>
<h3>Tawaraya Yoshitomi Okuribi Senbei</h3>
<p><strong>The Package &#8211; Wrapped</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-1.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Unwrapping the Package</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-2.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /><br />
The characters on the right of the label, &#8216;送り火&#8217; mean, &#8216;send-off fire&#8217;.</p>
<p><strong>Okuribi Box</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-3.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /><br />
The 4 Chinese characters and 2 pictograms on 5 mountains of Kyoto.</p>
<p><strong>The Five Mountains</strong> (from top to bottom)<br />
<strong>大 Daimonji</strong>: This character means &#8216;great&#8217; and is the ironic character of the custom.<br />
<strong>妙 法 Myo Ho</strong>: These two characters refer to the teachings of Buddhism and are a part of a mantra.<br />
<strong>Funagata</strong>: Funagata is a pictogram of a boat.<br />
<strong>大 Hidari Daimonji</strong>: Hidari Daimonji literally means &#8216;left&#8217; daimonji, it is far smaller and on a hill in the west of the city.<br />
<strong>Toriigata</strong>: Toriigata is a pictogram of the <em>torii</em> gate that marks the enterence to a Shinto shrine.</p>
<p><strong>The Five Mountains Senbei with Kompeito and Kohaku</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-4.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /><br />
<em>Kompeito</em>, like <em>kasutera</em> (castella) came to Japan via the Portuguese during the Warring States period. It is a sugar candy and called <em>confeito</em> in Portuguese. The flowers and leaves are called <em>kohaku</em>, literally amber, <em>kohaku</em> is a sweetened gelatin. Neither would be considered particularly tasty by modern standards but these were among the finest sweets of the aristocracy in Japan hundreds of years ago.</p>
<p><strong>Myoho &#8211; 妙法</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-5.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /><br />
<em>Myoho</em> comes from a Buddhist mantra, it refers to the &#8216;law&#8217; or teachings of Buddhism. It is thought that there were once more characters from this mantra on the surrounding mountains.</p>
<p><strong>Dai &#8211; 大</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-6.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /><br />
This is the bigger of the two 大s, it is one of the largest mountains surrounding the city and a popular hiking destination.</p>
<p><strong>Toriigata &#8211; 鳥居形</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-8.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /><br />
The <em>torii</em> is a Shinto symbol yet Obon and Okuribi are Buddhist. Interestingly the Japanese have no trouble believing both Buddhism and Shinto, even though they are completely unrelated religions. Most Japanese now have a Shinto baptism and a Buddhist funeral.</p>
<p><strong>Funagata &#8211; 舟形</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-9.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /><br />
This is a boat.</p>
<p><strong>Hidari &#8216;Left&#8217; Daimonji &#8211; 左大文字</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-10.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /><br />
This is a smaller &#8216;大&#8217; character on a hill in Western Kyoto.</p>
<p><strong>Senbei Broken</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kyoto-daimonji-kohaku-kompeito-senbei-11.jpg" alt="Wagashi: Daimonji Senbei and Kompeito 京都 大文字 送り火 せんべい こんぺいとう" width="480" height="320" /><br />
It&#8217;s a good thing that these are visually very attractive because the flavor is not much to write home about. I suppose that this taste is evocative of the <em>wabisabi</em> of the tea ceremony.</p>
<h3>About Daimonji and Gozan-no-Okuribi</h3>
<p>Daimonji is a festival like none other in Japan. It takes place on the evening of August 16th and marks the end of the Obon festival. The Obon festival is a Buddhist custom in which the spirits of the dead return from the spirit world for several days to be with their still living family members. Offerings of food and prayers are made and family graves are visited and cleaned. Daimonji, or more properly Gozan-no-Okuribi (五山送り火), literally means &#8216;five mountains send-off fire&#8217; marks the end of Obon and guides the visiting souls of the departed back to the spirit world.</p>
<p>The origins of Kyoto&#8217;s Daimonji Okuribi festival are unclear. Some scholars believe that it dates back to the 700&#8242;s, around the time Kyoto was founded. The historical record is replete with evidence that there were many more characters and pictograms, but today only 6 remain. While Japan has many fire festivals, this one is completely unique.</p>
<p>The first fire it lit on daimonji at 8pm and the other start at intervals of 5 to 10 minutes. Each fire burns for 30 minutes, then they are extinguished. Before high-rise development in Kyoto, at 8:30 it was possible to see all the characters simultaneously from most any residential rooftop in central Kyoto.</p>
<h3>Daimonji Okuribi Photos (大文字 五山送り火)</h3>
<p><strong>Okuribi Dai &#8211; 大</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-daimonji-yama-1.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" width="480" height="320" /><br />
This &#8216;大&#8217; is of truly great proportions, 160 by 120 meters!</p>
<p><strong>Okuribi Dai &#8211; 大</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-daimonji-yama-2.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" width="480" height="320" /><br />
This is a photo from a few years ago, from a different place. You can really see the smoke at this angle.</p>
<p><strong>Okuribi Ho &#8211; 法</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 法山" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-ho-yama-3.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 法山" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Okuribi Myo &#8211; 妙</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 妙山" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-myo-4.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 妙山" width="480" height="320" /></p>
<p>This year, at about 8:20 we quickly bicycled over to Myo to shoot some photos up close. This was our first time up on the mountain while the bonfires were burning. We were surprised to see many people chanting mantras at the base of the mountain. Some people were even holding framed photos of deceased relatives.</p>
<p><strong>Okuribi Myo &#8211; 妙</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 妙山" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-myo-5.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 妙山" width="480" height="320" /><br />
Each fire has at least one person watching over it.</p>
<p><strong>Okuribi Myo &#8211; 妙</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 妙山" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-myo-6.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 妙山" width="480" height="320" /><br />
Priests and laypeople chant mantras and hit drums while the fires are burned.</p>
<p><strong>Okuribi Myo &#8211; 妙</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-myo-7.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 大文字" width="480" height="320" /><br />
Notice the firefighter on the left.</p>
<p><strong>Okuribi Myo &#8211; 妙</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 妙山" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/gozan-okuribi-daimonji-myo-8.jpg" alt="Kyoto Gozan Okuribi Daimonji Yama 五山送り火 妙山" width="480" height="320" /><br />
After 30 minutes, everyone pours on a jug of water to extinguish the fire that they are in charge of. This leaves charcoal which in coming days people will collect and place in their homes as talismans to ward off evil, sickness and misfortune.</p>
<p>The Okuribi <em>senbei</em> came from Tawaraya Yoshitomi which we reviewed in our <a title="Ayugashi or Waka-ayu Sweetfish Shaped Confection" href="http://kyotofoodie.com/wagashi-ayugashi-waka-ayu-sweetfish-confection/"><em>ayugashi</em></a> confection article and <a title="Wasanbon Sugar Sesame Mochi" href="http://kyotofoodie.com/wagashi-wasanbon-sugar-sesame-mochi/"><em>wasanbon</em></a> sugar article.</p>
<p><strong>Tawaraya Yoshitomi 俵屋吉富</strong><br />
Tawaraya Yoshitomi established in 1755 and is now a very well known throughout Japan. Tawaraya Yoshitomi even has a wonderful confectionary history museum that is free and open to the public. They have a new store and cafe near both Omotesenke and Urasenke School of Tea H.Q.</p>
<p>English:<br />
English website: no<br />
English menu: no</p>
<p><strong>Tawaraya Yoshitomi Honten (Main Store)</strong><br />
Location and Access: Approximately 5 minute walk from Imadegawa Station (Karasuma Subway Line).<br />
Address: 602-0029 Kyoto-shi Kamigyo-ku Muromachi-dori Kamidachiuri-agaru (京都市上京区室町通上立売上ル)<br />
Telephone: 075-432-2211<br />
<a title="Tawaraya Yoshitomi Main Store" href="http://www.kyogashi.co.jp/b-1.html">www.kyogashi.co.jp/b-1.html</a> (Japanese language only)<br />
Map:</p>
<p><small><a style="color:#0000FF;text-align:left" href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=en&amp;msa=0&amp;msid=115039365892753127164.000445cff35fa2bfc5a51&amp;ll=34.988536,135.747116&amp;spn=0.111435,0.071106&amp;source=embed">View Larger Map</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-daimonji-okuribi-senbei-kompeito%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Daimonji+Okuribi+Senbei+and+Kompeito/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Depachika: Kamonasu Dengaku</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fdepachika-nasudengaku%2F&#038;seed_title=Depachika%3A+Kamonasu+Dengaku</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fdepachika-nasudengaku%2F&#038;seed_title=Depachika%3A+Kamonasu+Dengaku#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 13:26:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[depachika (デパ地下)]]></category>
		<category><![CDATA[ippin ryori (一品料理)]]></category>
		<category><![CDATA[vegetarian/vegan]]></category>
		<category><![CDATA[dengaku]]></category>
		<category><![CDATA[eggplant]]></category>
		<category><![CDATA[miso]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=867</guid>
		<description><![CDATA[Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽
<a href="http://kyotofoodie.com/depachika-nasudengaku/"><img class="alignnone size-full" title="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kamonasu-nasudengaku-tease.jpg" alt="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" width="480" height="160" /></a>
Nasu Dengaku must be one of Japan&#8217;s all time greatest dishes!
<span id="more-867"></span>
We are starting a new series called Depachika to give another perspective into contemporary culinary culture in Japan. &#8216;Depa&#8217; means department store and &#8216;chika&#8217; means underground. So, food court in the basement floor of a department store.&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/depachika-nasudengaku/"><img class="alignnone size-full" title="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kamonasu-nasudengaku-tease.jpg" alt="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" width="480" height="160" /></a></p>
<p><strong>Nasu Dengaku</strong> must be one of Japan&#8217;s all time greatest dishes!</p>
<p><span id="more-867"></span></p>
<p>We are starting a new series called <strong>Depachika</strong> to give another perspective into contemporary culinary culture in Japan. &#8216;Depa&#8217; means department store and &#8216;chika&#8217; means underground. So, food court in the basement floor of a department store. &#8216;Depachika&#8217; is synonymous with excellent food in Japan and in addition to being delicious is big, big business.</p>
<p>We absolutely love <em>nasu dengaku</em> and I (Peko) was at Takashimaya Department Store food court and discovered this luxurious and extravagant <em>dengaku</em> from a very famous <em>kaiseki</em> restaurant that has a deli counter at Takashimaya.</p>
<p>This is a nice summer veggie dish that you might be able to make without too much trouble even if you don&#8217;t have access to a lot of authentic Japanese ingredients. If you can get <em>miso</em> paste and <em>mirin</em>, you&#8217;ve got <em>dengaku mirin</em>, the rest is easy. Some people now use a microwave oven instead of deep-frying. (We are purists and never would&#8230;but have.)</p>
<p><strong>Kamonasu Dengaku</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kamonasu-nasudengaku-1.jpg" alt="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>About Nasu Dengaku</strong><br />
<em>Nasu dengaku</em> is a dish with a long history and is often made with tofu, <em>fu</em> (wheat gluten) and sometimes other vegetables. <em>Dengaku miso</em> is the same <em>miso</em> paste that is used to make <em>miso</em> soup, however a good deal of <em>mirin</em> (sweet rice cooking wine), <em>sake</em>, sugar and sometimes egg yolk. Centuries ago farmers added flavor to their meager meals with dollop of sweetened <em>miso</em> paste on vegetable and tofu that they grilled over their hearth.</p>
<p>To make <em>nasu dengaku</em> an eggplant is split in half then deep-fried in oil for a short time. This does not completely cook the eggplant, the rest will be done under a direct flame. In an oven or Japanese style fish broiler, the eggplant half is cooked. When it is done through and through, <em>dengaku miso</em> is added on top and it is returned to the oven.</p>
<p>This <em>nasu dengaku</em> uses two types of <em>miso</em>; sweet (white, light) and salty (red, dark). Here the white <em>miso</em> is richly flavored with sesame and the &#8216;red&#8217; <em>miso</em> is garnished with poppy seeds, for a contemporary touch. The eggplant used is Kyoto&#8217;s famed Kamo Nasu.</p>
<p>To add further luxury to the dish, vegetables and a shrimp are added for garnish. The vegetables include carrot, <em>kabocha</em> squash, <em>satoimo</em> (Japanese taro potato) and okra.</p>
<p><strong>Price</strong>: 780 yen (makes about half a nice dinner for two)</p>
<p><strong>Kamonasu Dengaku</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kamonasu-nasudengaku-2.jpg" alt="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Kamonasu Dengaku &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/08/kamonasu-nasudengaku-3.jpg" alt="Depachika: Kamonasu Dengaku (Baked Eggplant with Miso) 賀茂なす田楽" width="480" height="720" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fdepachika-nasudengaku%2F&#038;seed_title=Depachika%3A+Kamonasu+Dengaku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Doyo Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fdoyo-ushinohi-unagi-eel-day%2F&#038;seed_title=Doyo+Ushinohi%3A+Unagi+Eel+Day%2C+July+24th</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fdoyo-ushinohi-unagi-eel-day%2F&#038;seed_title=Doyo+Ushinohi%3A+Unagi+Eel+Day%2C+July+24th#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 14:56:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[charcoal grilled (炭火焼)]]></category>
		<category><![CDATA[fish (魚料理)]]></category>
		<category><![CDATA[in depth]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[rice dishes (ご飯類)]]></category>
		<category><![CDATA[donburi]]></category>
		<category><![CDATA[kabayaki]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>
		<category><![CDATA[unagi eel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=811</guid>
		<description><![CDATA[Doyo Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日
<a href="http://kyotofoodie.com/doyo-ushinohi-unagi-eel-day/"><img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-day-tease.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="160" /></a>
Unagi, or freshwater eel, is a very popular food in contemporary Japan and there is a dedicated &#8216;Eel Day&#8217; in mid-summer (this year July 24th) on which most Japanese eat <em>unagi</em>.
<span id="more-811"></span>
This article tells about the development of <em>unagi</em> cuisine and history of the Ushinohi &#8216;Eel Day&#8217; custom.&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Doyo Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/doyo-ushinohi-unagi-eel-day/"><img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-day-tease.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="160" /></a></p>
<p><strong>Unagi</strong>, or freshwater eel, is a very popular food in contemporary Japan and there is a dedicated &#8216;Eel Day&#8217; in mid-summer (this year July 24th) on which most Japanese eat <em>unagi</em>.</p>
<p><span id="more-811"></span></p>
<p>This article tells about the development of <em>unagi</em> cuisine and history of the <strong>Ushinohi &#8216;Eel Day&#8217;</strong> custom. This <a title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint" href="http://kyotofoodie.com/kaneyo-kyoto-unagi-eel-restaurant/">article</a> tells about perhaps Kyoto&#8217;s most popular <em>unagi</em> restaurant.</p>
<p><strong>Grilling Unagi at Nishiki Market</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-8.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><strong></strong></p>
<p><strong>Unagi Donburi (Eel Bowl)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-unagidon-detail.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>About Unagi</strong><br />
After Tokugawa Ieyasu succeeded in unifying Japan with his victory at the Battle of Sekigahara, the capital moved from Kyoto to his base, the provincial town of Edo (now called Tokyo, or &#8216;East Capital&#8217;). Transforming Edo into a modern capital of its day required, among other things, extensive land reclamation projects.</p>
<p>Reclamation projects created temporary lakes and ponds in which <em>unagi</em> quickly invaded and flourished. Land reclamation is low paying work so laborers would simply catch <em>unagi</em> &#8216;on site&#8217; for free. Physical labor is very hard work and <em>unagi</em> which is high in fat gave laborers the required energy.</p>
<p>In the early Edo period (1603-1868) <em>unagi</em> was considered a low class and unsophisticated food due to the fact that it was caught, chopped, roasted and eaten in the field by laborers and also because of its high fat content.</p>
<p>By the late Edo period though this had changed due to various <em>unagi</em> cooking processes being developed in the capital, namely <em>kabayaki</em>. With <em>kabayaki</em>, fish, generally <em>unagi</em>, is boned, put on metal skewers and grilled over charcoal while being dipped in a thick, sweetened soy sauce several times throughout the grilling process.</p>
<p>Today, <em>unagi kabayaki</em> is usually served on top of rice, as <em>donburi</em>, or <em>unagi-don</em>.</p>
<p><strong>Difference Between Kanto and Kansai Style Unagi</strong><br />
Kanto (eastern Japan/Tokyo) style <em>unagi</em> is first steamed, then grilled <em>kabayaki</em> style. The steaming process causes a good deal of the fat to be removed and the <em>unagi</em> flesh to be soft.</p>
<p>Kansai (western Japan/Osaka, Kyoto) style <em>unagi</em> is not steamed, and therefore it is more fatty and chewy.</p>
<p>Another interesting difference is the way the <em>unagi</em> is cleaned. Edo was the seat of the military (samurai) government of Japan and samurai sometimes had to commit ritual suicide (<em>seppeku</em> 切腹) by cutting their lower abdomen open and slowly bleeding to death in excruciating pain. The purveyors of <em>unagi</em> cuisine were sensitive to this as samurai were among their customers, accordingly they split the eel open from the back, not the stomach; Japanese love this kind of thing. Also, usually the head and tail was removed in the process, though not out of deference to samurai.</p>
<p>In Kansai, in the merchant city of Osaka, there was a saying, &#8216;talk with your stomach open&#8217;; be frank, open and honest. So, in Kansai, the eels were split down the stomach. The head and tail usually remained attached.</p>
<p><strong>About the Ushinohi &#8216;Eel Day&#8217; Custom</strong><br />
In modern-day Japan, most everyone eats <em>unagi</em> on the <strong>Doyo-no-ushi-no-hi</strong> (土用の丑の日). This year it is on July 24th, but it occurs one day between mid-July and the beginning of August. The simple explanation why is that this is the hottest time of the year and as <em>unagi</em> has lots of nutritional value and fat content, it gives you the umph to not wilt in the blazing, steamy summer heat.</p>
<p><strong>Historical Development &#8211; Eat Eel on Ox Day!</strong><br />
The old calendar of Japan utilized the Chinese Zodiac system of a 12 year cycle with each year being named after one of 12 animals (rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and boar). This is called <em>eto</em> (干支) in Japanese.</p>
<p><strong>Doyo</strong>: Between each of the 4 seasons was a period called <em>doyo</em> (土用) that is 18 days in length. The <em>doyo</em> period between summer and autumn (mid-July to early August) is the hottest time of the year and <em>unagi</em> gives strength.</p>
<p><strong>Ushinohi</strong>: The days of the week were also named after the same 12 animals and <em>ushi-no-hi</em> literally means &#8216;ox&#8217;s day&#8217;, ox is <em>ushi</em> in Japanese. Depending on the year, there could be 1 or 2 ox days during the summer <em>doyo</em>.</p>
<p>In Japan there had long been a superstition that if you ate a food that started with &#8216;u&#8217;, for example, <em>umeboshi</em>, <em>udon</em>, <em>uri</em>, <em>unagi</em> and so on, on ox (<em>ushi</em>) day, as both the day and the food started with &#8216;u&#8217;, you would be healthy.</p>
<p>During the Edo period in Edo an eel shop owner lamented his mid-summer poor sales and sought advice from Gennai Hiraga. Hiraga was a learned man; he was a naturalist, novelist, painter and master of <a title="Rangaku - wikipedia article" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rangaku">Dutch studies</a> (Western learning), especially science and medicine.</p>
<p>Hiraga said, why don&#8217;t you put up a sign that says, &#8216;Today is Ox (<em>ushi</em>) day, Eat Eel (<em>unagi</em>)!&#8217; The eel shop owner did so and lamented no more and as people learned this was on the advice of Hiraga, other eel shops quickly followed suit and soon it had spread throughout the country and became a custom.</p>
<p><strong>Nishiki Market &#8211; Unagi Shop</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-1.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Nishiki Market &#8211; Unagi Shop</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-2.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
This is eel wrapped around gobo root stips and grilled.</p>
<p><strong>Unagi Shop &#8211; Sold Out!</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-3.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
This is a very popular unagi store in Nishiki Market and it looks like they could not quite meet demand.</p>
<p><strong>Unagi Shop &#8211; Sold Out!</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-4.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
It looks like they sold a lot of eel today!</p>
<p><strong>Grilled Unagi Kimo (liver)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-5.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="320" height="480" /></p>
<p><strong>The &#8216;U&#8217; in Unagi on Shop Sign</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-6.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
うなぎ is <em>unagi</em>, notice on the left how the う (u) is eel-shaped.</p>
<p><strong>Nishiki Market &#8211; Grilling Eel</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-7.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
The row in the foreground hasn&#8217;t been dipped in sauce yet, so it is still very light in color.</p>
<p><strong>Nishiki Market &#8211; Grilling Eel</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-8.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
The tub behind the dude is full of sauce and he dunks them in there several time.</p>
<p><strong>Grilled Eel for Chazuke</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-9.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="320" height="480" /><br />
Grilled and simmered in <em>shoyu</em> and <em>sansho</em>, small chunks are placed atop rice and eaten as is, or tea is poured over it to make <em>chazuke</em>. At 2,200 yen this is a good deal! <em>Chazuke Unagi</em> is very, very delicious. It is one of Peko&#8217;s all-time fav quick and tasty meals.</p>
<p><strong>Nishiki Market &#8211; Eel Sushi for Sake</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-nishiki-10.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Daimaru Department Store &#8211; Eel Stand</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-daimaru-1.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
These eel are from Lake Biwa, just over the mountain from Kyoto.</p>
<p><strong>Eel Stand Offerings &#8211; Unagi Bento</strong><br />
<a href="http://kyotofoodie.com/unagi-eel-day-july-24th/"><img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-daimaru-2.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /></a></p>
<p><strong>Eel Stand Offerings &#8211; Unagi Tamago Dashimaki</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-daimaru-3.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
This is a Japanese style omelet (tamago dashimaki) with <em>unagi</em> inside.</p>
<p><strong>Daimaru Department Store &#8211; Eel Store</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-daimaru-4.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Daimaru Department Store &#8211; Eel Stand Offerings</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-daimaru-5.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Eel Store Offerings &#8211; Wild Grilled Eel</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-daimaru-6.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
The grilled <em>unagi</em> on the right cost 12,000 yen, about $120 USD!!</p>
<p><strong>Daimaru Department Store &#8211; Popular Eel Store</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-daimaru-9.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
The line is at least 20 people long!</p>
<p><strong>Daimaru Department Store &#8211; Eel Store Offerings</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-kyoto-daimaru-10.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
This eel is 8,400 yen, about $85 USD!</p>
<p><strong>Convenience Store Poster</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-convenience-store.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /><br />
Eel Day promotional poster</p>
<p><strong>Convenience Store Unagi Bento</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/ushinohi-unagi-convenience-store-unajyu.jpg" alt="Ushinohi: Unagi Eel Day, July 24th うなぎ土用丑の日" width="480" height="320" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fdoyo-ushinohi-unagi-eel-day%2F&#038;seed_title=Doyo+Ushinohi%3A+Unagi+Eel+Day%2C+July+24th/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkaneyo-kyoto-unagi-eel-restaurant%2F&#038;seed_title=Kaneyo+Historic+Kyoto+Unagi+Eel+Joint</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkaneyo-kyoto-unagi-eel-restaurant%2F&#038;seed_title=Kaneyo+Historic+Kyoto+Unagi+Eel+Joint#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 13:47:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[charcoal grilled (炭火焼)]]></category>
		<category><![CDATA[fish (魚料理)]]></category>
		<category><![CDATA[Nakagyo-ku (中京区)]]></category>
		<category><![CDATA[shinise (老舗)]]></category>
		<category><![CDATA[donburi]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>
		<category><![CDATA[unagi eel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=812</guid>
		<description><![CDATA[Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Restaurant かねよ 京都鰻屋さん
<a href="http://kyotofoodie.com/kaneyo-kyoto-unagi-eel-restaurant/"><img class="alignnone size-full wp-image-839" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-tease.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="160" /></a>
Kaneyo is a long-loved Kyoto eel joint thoroughly from another time and the grilled eel dishes are excellent.
<span id="more-812"></span>
Eating Out on Eel Day<br />
On Eel Day we visited Kaneyo, one of the most famous <em>unagi</em> restaurants in all of Kyoto. Kaneyo is centrally located near Sanjo-Kawaramachi (intersection/neighborhood)&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Restaurant かねよ 京都鰻屋さん</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/kaneyo-kyoto-unagi-eel-restaurant/"><img class="alignnone size-full wp-image-839" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-tease.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="160" /></a></p>
<p><strong>Kaneyo</strong> is a long-loved Kyoto eel joint thoroughly from another time and the grilled eel dishes are excellent.</p>
<p><span id="more-812"></span></p>
<p><strong>Eating Out on Eel Day</strong><br />
On Eel Day we visited Kaneyo, one of the most famous <em>unagi</em> restaurants in all of Kyoto. Kaneyo is centrally located near Sanjo-Kawaramachi (intersection/neighborhood) and the Shinkyogoku Shopping Arcade.</p>
<p>To learn more about the history and development of &#8216;Eel Day&#8217;, please see <a title="Doyo Ushinohi: Unagi Eel Day article" href="http://kyotofoodie.com/doyo-ushinohi-unagi-eel-day/">this article</a>.</p>
<p><strong>Kaneyo Storefront and Takeout Eel Day Bento For Sale</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-exterior-1.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /><br />
The dude on the right is selling <em>unaju</em> (<em>unagi bento</em>) on Eel Day. On the left, in the window is where the <em>unagi </em>are grilled.<br />
<strong>About Kaneyo</strong><br />
Kaneyo opened in the Taisho period and has been in business for more than 100 years now. The Taisho period was a very interesting time for Japan because the country had technologically modernized however, culturally it was still purely Japanese (now it is not).</p>
<p>Walking into Kaneyo is to step back in time. The atmosphere, the staff, the service, the building, everything is from a different time. Kaneyo&#8217;s traditional sense is not at all sophisticated.</p>
<p>Everything is out of kilter about the place. Walking up the steps to the second floor is an unnerving experience. The second floor space itself is seriously warped with age. If you were to set a ball on the floor, it would roll away, and in which direction it may be difficult to foresee. The first floor has a terrazzo floor and columns that do not look just handmade, but hand-hewn! There is one large wooden round table on the first floor that is warped and worn and polished with what I imagined to be decades of elbows and eel grease. Bottled beer is kept in a tub of ice water rather than a refrigerator.</p>
<p>I had heard about Kaneyo for years, walked and biked past it many times, but I had never been inside. When Paku lead me in the only think that I could think was, &#8216;eel joint&#8217; (as opposed to eel restaurant).</p>
<p>As <em>unagi</em> cannot yet be completely farm raised, <em>unagi</em> is not cheap. We paid 1,600 yen each for our eel bowls. The servings are not especially large, either. They do offer a lunch time meal for 950 yen. This price range is on par with other <em>unagi</em> restaurants though.</p>
<p>I had <em>unagidon</em> (<em>unagi donburi</em>) and Paku had <em>unagi kinshi</em> which <em>unagidon</em> with a big square omelet on top. The presentation is dramatic and while the <em>unagi</em> is excellent, we thought that the egg was rather tasteless. In Kyoto, egg cooked in this way should have lots of <em>dashi</em> in it for flavor.</p>
<p>Kaneyo cooks its eel over charcoal, which can be seen in the front window.</p>
<p>While this joint is a bit run down, the service gruff (but fairly friendly), there are more elegant places for <em>unagi</em> in Kyoto but there is a definite charm about Kaneyo. That blue-collar Taisho Japan is something that is surely not long for the world. If you are in Kyoto and up for <em>unagi</em> you probably want to put Kaneyo on your itinerary.</p>
<p><strong>Unagi Donburi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-unagidon-served.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /><br />
A lacquered bowl filled with a modest portion of rice is topped with grilled <em>unagi</em>. This goes extremely well with beer. The little bamboo vessel on the rice holds <em>sansho</em> which is sprinkled on the <em>donburi</em>. By the way, the <em>tsukemono</em> (on the right) is terrible.</p>
<p><strong>Unagi Donburi &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-unagidon-detail.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /><br />
Notice the <em>sansho</em> sprinkled on the <em>unagi</em>.</p>
<p><strong>Unagi Kinshi Don</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-kinshidon-served.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /><br />
This is a great dish, it arrives at your table just like this.</p>
<p><strong>Unagi Kinshi Don &#8211; detail</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-kinshidon.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /><br />
Again, while very beautiful, the egg was less than delicious.</p>
<p><strong>Unagi Kinshi Don &#8211; detail</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-kinshidon-detail.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /><br />
The rice and <em>unagi</em> sort of steams under the hot, wet egg covering.</p>
<p><strong>Kaneyo Interior</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-interior-waterfall.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /><br />
There is a waterfall outside in the little garden too.</p>
<p><strong>Kaneyo Interior</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-interior.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /><br />
The weirdly warped table and over-abundant staff.</p>
<p><strong>Kaneyo Storefront</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-exterior-2.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Kaneyo Storefront</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-exterior-3.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Kaneyo Storefront &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kaneyo-eel-restaurant-exterior-4.jpg" alt="Kaneyo Historic Kyoto Unagi Eel Joint (かねよ 鰻屋さん)" width="480" height="320" /><br />
We didn&#8217;t snap any piks of the second floor dining space, but if you look closely you can see how the columns and beams are not quite square with the world.</p>
<p>English:<br />
English website: no<br />
English menu: no<br />
Location and Access: Approximately 10 minutes walk from Kawaramachi Station (Hankyu Railway), Sanjo Station (both Keian Railway and Subway Tozai Line)<br />
Address: Kyoto-shi Nakagyo-ku Shinkyogoku Rokkaku (京都市中京区新京極六角)<br />
Telephone: 075-221-0669<br />
<a title="Kaneyo website (Japanese)" href="http://www.jin.ne.jp/kaneyo/index.html">www.jin.ne.jp/kaneyo</a> (Japanese language only)<br />
Map<br />
<small><a style="color:#0000FF;text-align:left" href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=en&amp;msa=0&amp;msid=115039365892753127164.000445cff35fa2bfc5a51&amp;ll=35.014673,135.767198&amp;spn=0.016871,0.020599&amp;z=15&amp;source=embed">View Larger Map</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkaneyo-kyoto-unagi-eel-restaurant%2F&#038;seed_title=Kaneyo+Historic+Kyoto+Unagi+Eel+Joint/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (part 2)</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkyoto-ryokan-kyoto-summer-hamo-cuisine-2%2F&#038;seed_title=Kyoto+Ryokan%3A+Kyoto+Summer+Hamo+Cuisine+at+Gion+Hatanaka+%28part+2%29</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkyoto-ryokan-kyoto-summer-hamo-cuisine-2%2F&#038;seed_title=Kyoto+Ryokan%3A+Kyoto+Summer+Hamo+Cuisine+at+Gion+Hatanaka+%28part+2%29#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 02:02:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[fish (魚料理)]]></category>
		<category><![CDATA[Higashiyama ward (東山区)]]></category>
		<category><![CDATA[in depth]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[kaiseki]]></category>
		<category><![CDATA[ryokan/inn (旅館)]]></category>
		<category><![CDATA[series]]></category>
		<category><![CDATA[sushi (寿司)]]></category>
		<category><![CDATA[gion festival]]></category>
		<category><![CDATA[Gion Hatanaka Ryokan]]></category>
		<category><![CDATA[hamo pike eel]]></category>
		<category><![CDATA[onsen]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=1006</guid>
		<description><![CDATA[<span style="color: #ff0000;">&#8211; WE DON&#8217;T RECOMMEND STAYING AT HATANAKA, IT IS OVERPRICED AND THE SERVICE IS BAD. THIS ARTICLE IS TO INTRODUCE HAMO CUISINE, NOT TO RECOMMEND HATANAKA RYOKAN. &#8211;</span>
Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka &#8211; part 2 (鱧料理)
<a href="http://kyotofoodie.com/kyoto-ryokan-kyoto-summer-hamo-cuisine-2/"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-tease.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="160" /></a><br />
Hamo ryori is served! <em>Hamo </em>is served five different ways; <em>sashimi</em>, broth, <em>sushi</em>, <em>tempura</em> and&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;"><strong>&#8211; WE DON&#8217;T RECOMMEND STAYING AT HATANAKA, IT IS OVERPRICED AND THE SERVICE IS BAD. THIS ARTICLE IS TO INTRODUCE HAMO CUISINE, NOT TO RECOMMEND HATANAKA RYOKAN. &#8211;</strong></span></p>
<h3>Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka &#8211; part 2 (鱧料理)</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/kyoto-ryokan-kyoto-summer-hamo-cuisine-2/"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-tease.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="160" /></a><br />
<strong>Hamo ryori</strong> is served! <em>Hamo </em>is served five different ways; <em>sashimi</em>, broth, <em>sushi</em>, <em>tempura</em> and grilled. While eating is essential to the <em>ryokan</em> experience, a <em>ryokan</em> is not a restaurant.</p>
<p><span id="more-1006"></span></p>
<p>Everything in a <em>ryokan</em> is natural; the walls are earthen stucco, the floor is woven grass <em>tatami</em> mats, doors and screens are plain wood and paper, even the ceiling is wood. Artwork and flower arrangements are all seasonal and usually evoke the coming season.</p>
<p>The views outside are either into a well manicured garden that is a summary of the natural world, or in the case in a rural area, with a view focused on mountains, rivers, lakes, the sea and so on.</p>
<p>In this natural setting, the <em>kaiseki</em> meal is enjoyed. The meal itself is a work of art and has numerous references to nature, the seasons and even poetry.</p>
<p><strong>Hatanaka Guest Room &#8211; Kaiseki Served with View of Garden</strong><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-10.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /></p>
<p>Before feasting our eyes on Hatanaka&#8217;s <em>hamo kaiseki</em> lunch, here is a bit about Japanese inns.</p>
<p><strong>Ryokan (旅館)</strong><br />
Staying at a traditional Japanese inn, or <em>ryokan</em> is, like much else in Japan, highly ritualized.</p>
<p>Upon arrival, guests are shown to their room and served tea and <em>wagashi</em> or <em>senbei</em> crackers usually with a small garden in view.</p>
<p>After relaxing a bit comes changing clothes. Guests change into more comfortable attire such as <em>yukata</em>, a light, cotton <em>kimono</em>, sometimes called a &#8216;summer kimono&#8217;. These are provided by the <em>ryokan</em> and usually have the <em>ryokan</em>&#8216;s insignia or some local natural motif dyed on it.</p>
<p><strong>Ofuro (お風呂)</strong><br />
Next comes a quick bath, or <em>ofuro</em> (お風呂). <em>Ryokan</em> are synonymous with not just eating, but also bathing and Japanese are bath aficionados.</p>
<p><strong>Kaiseki Meal, Course After Course</strong><br />
Dinner is served in the room and is a procession of exquisite <em>kaiseki</em> courses that can easily last 2 hours!</p>
<p>After much eating and probably plenty of drink too, it is time for a long and relaxing soak in the bathtub.</p>
<p>An upscale <em>ryokan</em> will often have a private bath attached to each room. A large communal, segregated bath is usually the case with a more budget <em>ryokan</em>. Many <em>ryokan</em> offer both.</p>
<p><strong>Hinokiburo (檜風呂)</strong><br />
Bathtubs are often made of <em>hinoki</em> (檜) wood, the Japanese cedar gives off a wonderful fragrance in the hot, steamy air of the bathroom. (note: Gion Hatanaka&#8217;s baths are made of <em>koyamaki</em> (高野槙) wood, which is said to be better than <em>hinoki</em>.)</p>
<p>When families stay together at a <em>ryokan</em>, it is not uncommon for the whole family to bath together.</p>
<p>Soap and shampoo is NEVER used in the bathtub. All washing is done before entering the bath, therefore the water can be used by several people. In Japanese homes water is sometimes used for several days and can be reheated every night with the push of a button. Also, bathing at night, rather than in the morning means cleaner bedding.</p>
<p><strong>Onsen (温泉)</strong><br />
Many <em>ryokan</em> are located in mountain villages in <em>onsen</em>, or hot spring districts. Mineral rich boiling hot water naturally bubbles up from the ground in many of these areas. Japanese absolutely love <em>onsen</em> but Kyoto has no <em>onsen</em>. The water of Kyoto is still very good for bathing, never-the-less.</p>
<p>In an <em>onsen</em> village visitors often go out and walk around the village in their <em>ryokan</em> issued <em>yukata</em> after dinner and bathing in wooden clogs called <em>geta</em> (下駄). The unmistakable click-clack of wooden <em>geta</em> on the lanes can often be heard while finishing dinner. However, Kyoto is a large city and this is not usually done when staying at a Kyoto <em>ryokan</em>.</p>
<p><strong>Hatanaka&#8217;s Ofuro and &#8216;Beauty&#8217; Water</strong><br />
Hatanaka has both private baths attached to each room and a large communal bath. The water comes from deep underground and is the same water as Yasaka Shrine&#8217;s, called <em>bijin-no-yu</em>, literally &#8216;beautiful woman water&#8217;.</p>
<p>There is even a &#8216;bijin&#8217; shrine inside Yasaka Shrine. This shrine is a popular destination for the <em>maiko</em> of Gion.</p>
<h3>Hamo Kaiseki Lunch</h3>
<p><strong>Hatanaka’s Hamo Ryori Kaiseki</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-1.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
<em>Tempura</em>, <em>sashimi</em> and <em>sushi</em> ready to be served.</p>
<p><strong>Hatanaka’s Hamo Ryori Kaiseki Served</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-2.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
The tables in the room is a traditional Japanese lacquer table. The black streaks are not painted on, they are a layer exposed from beneath the red that has been revealed by laborious polishing.</p>
<p><strong>Hamo Otsukuri (Sashimi)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-6.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
Of course, <em>otsukuri</em> (<em>sashimi</em>) is raw fish and <em>hamo</em> must be blanched, yet it is still called <em>otsukuri</em> and thought of as, served and eaten like <em>sashimi</em>. Notice that it is served on a bed of crushed ice with <em>shiso</em> leaf physically separating it from the ice. The other leaves and sea vegetables can be added to the <em>shoyu</em> prior to dipping the <em>hamo</em>.</p>
<p><strong>Hamo Otsukuri and Dipping Sauces</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-5.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="320" height="480" /><br />
On the left is a sauce made of <em>umeboshi</em>, pickled plum and on the right is <em>shoyu</em>.</p>
<p><strong>Hamo Suimono (Soup)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-3.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
The red spot on top of the <em>hamo</em> is also <em>umeboshi</em> paste.</p>
<p><strong>Hamo Kyoto Vegetable Tempura</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-7.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
The long, golden brown piece of <em>tempura</em> is the eel spine, deep frying it makes it crunchy. It is called <em>hone senbei</em>, literally &#8216;bone cracker&#8217;. The <em>hamo tempura</em> is very white and under the <em>hone senbei</em> and red pepper.</p>
<p><strong>Hamozushi (Hamo Sushi)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-4.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
There are a lot of visual puns in traditional Japanese culture, here the <em>sushi</em> is served on a maple leaf shaped plate with a green maple leaf as decoration. Often, the coming season is hinted at, and of course, &#8216;maple&#8217; means autumn in Japan.</p>
<p><strong>Hatanaka Guest Room &#8211; Interior</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-8.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Hatanaka Guest Room &#8211; View of Garden</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-9.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="320" height="480" /></p>
<p><strong>Hatanaka Guest Room &#8211; Kaiseki Served with View of Garden</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/kyoto-gion-hatanaka-hamo-ryori-lunch-10.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Very sorry</strong>: We did a video interview with chief chef Yoshihiko Yano while I sampled the dishes but the sound level turned out to be too low to use. Hopefully we can interview him again in the future.</p>
<p>English:<br />
English website: yes<br />
English speaking staff: yes<br />
Location and Access: Located immediately south of Yasaka Shrine, about 3 minute walk from the intersection of Shijo Street and Higashi-oji Street in Gion.<br />
Address: Kyoto-shi Higashiyama-ku Yasaka Jinja Minamimon Mae (京都市東山区祇園八坂神社南門前)<br />
Telephone: 075-541-5315<br />
<a title="Gion Hatanaka website" href="http://www.thehatanaka.co.jp/english/">Gion Hatanaka website</a><br />
Map</p>
<p><small><a style="color:#0000FF;text-align:left" href="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;ie=UTF8&amp;msa=0&amp;msid=115039365892753127164.000445cff35fa2bfc5a51&amp;ll=35.010209,135.779386&amp;spn=0.016872,0.020599&amp;z=15&amp;source=embed">View Larger Map</a></small></p>
<p>Disclosure: Paku was once employed by Gion Hatanaka Ryokan. <!-- But will she even comment on either one of these articles? (I suspect that she will just keep reading her 'Kyoto water' book and playing 'Jirbo' on her iPhone.)--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkyoto-ryokan-kyoto-summer-hamo-cuisine-2%2F&#038;seed_title=Kyoto+Ryokan%3A+Kyoto+Summer+Hamo+Cuisine+at+Gion+Hatanaka+%28part+2%29/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[Kyoto Ryokan]]></series:name>
	</item>
		<item>
		<title>Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkyoto-ryokan-summer-hamo-cuisine%2F&#038;seed_title=Kyoto+Ryokan%3A+Kyoto+Summer+Hamo+Cuisine+at+Gion+Hatanaka</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkyoto-ryokan-summer-hamo-cuisine%2F&#038;seed_title=Kyoto+Ryokan%3A+Kyoto+Summer+Hamo+Cuisine+at+Gion+Hatanaka#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 04:55:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[fish (魚料理)]]></category>
		<category><![CDATA[Higashiyama ward (東山区)]]></category>
		<category><![CDATA[in depth]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[kaiseki]]></category>
		<category><![CDATA[ryokan/inn (旅館)]]></category>
		<category><![CDATA[sushi (寿司)]]></category>
		<category><![CDATA[gion festival]]></category>
		<category><![CDATA[Gion Hatanaka Ryokan]]></category>
		<category><![CDATA[hamo pike eel]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=758</guid>
		<description><![CDATA[<span style="color: #ff0000;">&#8211; WE DON&#8217;T RECOMMEND STAYING AT HATANAKA, IT IS OVERPRICED AND THE SERVICE IS BAD. THIS ARTICLE IS TO INTRODUCE HAMO CUISINE, NOT TO RECOMMEND HATANAKA RYOKAN. &#8211;</span>
Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧料理)
<a href="http://kyotofoodie.com/kyoto-ryokan-summer-hamo-cuisine/"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-tease.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="160" /></a>
Mid-summer is the time for the most important festival in Kyoto, the Gion Festival. This festival is informally&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;"><strong>&#8211; WE DON&#8217;T RECOMMEND STAYING AT HATANAKA, IT IS OVERPRICED AND THE SERVICE IS BAD. THIS ARTICLE IS TO INTRODUCE HAMO CUISINE, NOT TO RECOMMEND HATANAKA RYOKAN. &#8211;</strong></span></p>
<h3>Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧料理)</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/kyoto-ryokan-summer-hamo-cuisine/"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-tease.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="160" /></a></p>
<p>Mid-summer is the time for the most important festival in Kyoto, the Gion Festival. This festival is informally known as the Hamo Festival because the <em>hamo</em>, or conger pike eel is in season at this time.</p>
<p>Is the meat of the <em>hamo</em> especially tasty? No. But <em>hamo</em> is deeply loved in Kyoto and quite expensive.</p>
<p><span id="more-758"></span><br />
We were kindly given an insiders view of the preparation of <em>hamo ryori</em> in the kitchen of one of Kyoto&#8217;s best <em>ryokan</em>, Gion Hatanaka by the owner Seiji Hatanaka and chief chef Yoshihiko Yano.</p>
<p><strong>Fresh Seafood in Ancient Kyoto</strong><br />
The ancient capital of Kyoto is landlocked and of course it is a very, very rare Japanese that does not love to eat fish. With the seat of the government of the country in Kyoto, financial rewards to get fish to the capital market would be many.</p>
<p><strong>Live Hamo in the Kitchen</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-1.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="320" height="480" /></p>
<p><strong>Saba (Mackerel)</strong><br />
From the Sea of Japan, the Saba Kaido (Mackerel Highway) was developed to bring pickled mackerel sushi (<em>sabazushi</em>) to Kyoto. This was accomplished by porters literally carrying the carefully packaged sushi on their backs for several days along a &#8216;highway&#8217; (foot path) through forests and mountains. (see <a title="Sabazushi article" href="http://kyotofoodie.com/hanaore-sabazushi-lightly-pickled-mackerel-sushi/">this article</a> for more about <em>sabazushi</em>)</p>
<p><em>Sabazushi</em> is tasty and a longtime favorite, but live fish from the sea was another matter entirely.</p>
<p><strong>Hamo (Conger Pike Eel)</strong><br />
The <em>hamo</em> is about as strong as it is ugly and this meant that it could survive several days journey to Kyoto in saltwater filled baskets &#8212; in midsummer. The <em>hamo</em> is a fighter, a survivor! When I see a <em>hamo</em>, I think, &#8216;kick boxer&#8217; &#8212; industrial strength tough.</p>
<p>The best <em>hamo</em> come from the sea around Awaji Island and the Inland Sea. <em>Hamo</em> is said to taste best after the rainy season which lasts about one month and ends a few days before the Gion Festival&#8217;s climax parade of floats on July 17.</p>
<p>As fresh fish was expensive, the commoners that were able to afford fish mainly ate dried fish that had been preserved at the seaside then transported to Kyoto.</p>
<p>The other side of the story is the chefs of Kyoto.</p>
<p>The meat of the <em>hamo</em> is rather bland and the fish is bony to the extent that one wonders if there is a fish with more bones in all the seven seas. The trick is to use ones noggin to improve upon limited resources and this is of course the hallmark of the Japanese people.</p>
<p><strong>Hamo on the Cutting Board</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-2.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
note: the <em>hamo</em> is dead before being pegged through the head, as opposed to being &#8216;pegged&#8217; to death.</p>
<p><strong>Cleaning the Hamo</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-3.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Hamo Cleaned</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-4.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
The meat, guts and spine will all be used in <em>hamo ryori</em>, only the head will be discarded.</p>
<p><strong>Bones</strong><br />
The bones of the <em>hamo</em> are situated and distributed throughout the flesh in such a way that removal is just not an option. Some fish, with small, soft and thin bones are eaten bones, head, guts, meat and all. The <em>hamo</em> bones are thick and heavy though, so, this is not feasible.</p>
<p>Chefs solved the problem by drawing upon Japan&#8217;s sword culture. A special purpose knife was developed for slicing the bones in the flesh so that it could be eaten. The goal of an adept chef is to put down 26 slices per 3 cm of <em>hamo</em>. That leaves each slice of flesh (and bone) about 1 mm in width! The <em>hamo</em> is 1-2 meters in length, so this involved a whole lot of cutting! This slicing technique is called <em>honegiri</em> in Japanese, literally &#8216;bone cutting&#8217;. (see video below)</p>
<p><strong>Hamo Knife Comparison</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-5.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="320" height="480" /><br />
The knife on the left is a <em>sashimi</em> knife and on the right is the <em>hamo honegiri</em> knife.</p>
<p><strong>Hamo and Honegiri Knife</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-6.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="320" height="480" /></p>
<p><strong>Hamo Honegiri</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-7.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
The meat and bones are sliced and the skin is left intact. The bones are substantial enough that slicing through them produces a very audible sound.</p>
<p><strong>Hamo Honegiri</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-8.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Hamo Honegiri</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-9.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
This is precision work for a skilled professional. The skin must be untouched by the knife.</p>
<p><strong>Cutting the Hamo</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-10.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
Finally, the <em>hamo</em> is cut into bite sized pieces.</p>
<p><strong>Variety of Flavors and Textures</strong><br />
Expert slicing takes care of the bones, next is how to deal with the unremarkable taste of the <em>hamo</em> flesh itself. The <em>hamo</em> flesh is a base to which other flavors and textures are layered upon. Variety is the strategy here.</p>
<p>Be sure to see the videos below for a look at the preparation techniques in detail.</p>
<p><strong>Hatanaka&#8217;s Hamo Ryori Dishes</strong><br />
<strong>Otsukuri (sashimi)</strong> <em>Hamo</em> is not actually eaten raw, it is blanched, chilled and served in the manner of <em>sashimi</em>.<br />
<strong>Suimono (soup)</strong> <em>Hamo</em> is dusted with <em>kuzu</em> (starch) and boiled and served in a delicate soup broth.<br />
<strong>Hamoyaki</strong> <em>Hamo</em> is simply grilled with <em>tare</em> and salt and sesame.<br />
<strong>Hamozushi</strong> <em>Hamo</em> is grilled with <em>tare</em> is pressed onto sushi rice.<br />
<strong>Tempura</strong> <em>Hamo</em> and Kyoto vegetables are deep-fried. This includes <em>honesenbei</em>, the spine bone is deep-fried. Deep-frying it makes it edible. Very tasty!</p>
<p>Don&#8217;t miss our next article to see the meal served in one of Hatanaka&#8217;s beautiful rooms.</p>
<p><strong>Hamozushi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/gion-hatanaka-ryokan-hamo-ryori-11.jpg" alt="Kyoto Ryokan: Kyoto Summer Hamo Cuisine at Gion Hatanaka (鱧 はも 料理)" width="480" height="320" /><br />
<em>Hamo</em> grilled with <em>tare</em> sauce pressed onto sushi rice is a common sight in Kyoto in the summertime.</p>
<p><strong>Video</strong></p>
<p><strong>Hamo Honegiri</strong><br />
The chief chef at Gion Hatanaka ryokan demonstrates how to make Kyoto&#8217;s much loved summer meals with <em>hamo</em>. Here he shows how the <em>hamo</em> bones are cut.<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pno-5cmgfIs" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/pno-5cmgfIs"></embed></object></p>
<p><strong>Hamozushi</strong><br />
Chief chef Yano demonstrates how to make <em>hamozushi</em> (<em>hamo</em> sushi).<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/9FehCSHlAbY" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/9FehCSHlAbY"></embed></object></p>
<p><strong>Hamo Kuzutataki</strong><br />
Chief chef Yano meticulously dusts the <em>hamo</em> with <em>kuzu</em> starch and then gently boils it.<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/19Qpm1TCqx8" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/19Qpm1TCqx8"></embed></object></p>
<p><strong>Hamotsukuri</strong><br />
Chief chef Yano makes <em>hamotsukuri</em> (<em>hamo sashimi</em>).<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/rXdLY79T4Ls" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/rXdLY79T4Ls"></embed></object></p>
<p><strong>English:</strong><br />
English website: yes<br />
English speaking staff: yes<br />
Location and Access: Located immediately south of Yasaka Shrine, about 3 minute walk from the intersection of Shijo Street and Higashi-oji Street in Gion.<br />
Address: Kyoto-shi Higashiyama-ku Yasaka Jinja Minamimon Mae (京都市東山区祇園八坂神社南門前)<br />
Telephone: 075-541-5315<br />
<a title="Gion Hatanaka website" href="http://www.thehatanaka.co.jp/english/">Gion Hatanaka website</a><br />
Map<br />
<iframe width="480" height="480" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;ie=UTF8&amp;s=AARTsJqA8dlJJUyd-5hSOQetpiyH_aYwlQ&amp;msa=0&amp;msid=115039365892753127164.000445cff35fa2bfc5a51&amp;ll=35.010209,135.779386&amp;spn=0.016872,0.020599&amp;z=15&amp;output=embed"></iframe><br /><small><a href="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;ie=UTF8&amp;msa=0&amp;msid=115039365892753127164.000445cff35fa2bfc5a51&amp;ll=35.010209,135.779386&amp;spn=0.016872,0.020599&amp;z=15&amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left">View Larger Map</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fkyoto-ryokan-summer-hamo-cuisine%2F&#038;seed_title=Kyoto+Ryokan%3A+Kyoto+Summer+Hamo+Cuisine+at+Gion+Hatanaka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[Kyoto Ryokan]]></series:name>
	</item>
		<item>
		<title>Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-loquat-biwa-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Early+Summer+Loquat+%28Biwa%29+Namagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-loquat-biwa-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Early+Summer+Loquat+%28Biwa%29+Namagashi#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 11:36:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[biwa loquat]]></category>
		<category><![CDATA[loquat]]></category>
		<category><![CDATA[namagashi]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=752</guid>
		<description><![CDATA[Wagashi: Early Summer Biwa (Loquat) Namagashi 枇杷 (びわ) 生菓子
<a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-loquat-biwa-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="160" /></a>
As early summer becomes midsummer, the days muggy and the nights no longer cool, the loquat, or <em>biwa</em> in Japanese, is a common sight in Kyoto; both in discount supermarkets and fine fruit boutiques and on the streets and sidewalks, fallen from large leafed trees overhanging a walled garden&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Wagashi: Early Summer Biwa (Loquat) Namagashi 枇杷 (びわ) 生菓子</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-loquat-biwa-namagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="160" /></a></p>
<p>As early summer becomes midsummer, the days muggy and the nights no longer cool, the loquat, or <em>biwa</em> in Japanese, is a common sight in Kyoto; both in discount supermarkets and fine fruit boutiques and on the streets and sidewalks, fallen from large leafed trees overhanging a walled garden &#8212; and in the <em>namagashi</em> case at one fine <em>wagashi</em> store.</p>
<p><span id="more-752"></span></p>
<p>Thematically, <em>wagashi</em> for the tea ceremony, <em>namagashi</em>, is inseparable from the season and this delicate <em>biwa</em> <em>wagashi</em> is painstakingly crafted to be both a near match to the actual fruit and have its own confectionary identity.</p>
<p><strong>Biwa Namagashi and Biwa Fruit</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-1.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="360" /></p>
<p><strong>Biwa Namagashi &#8211; detail<br />
</strong><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-2.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Biwa Fruit &#8211; detail</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-3.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Biwa and Namagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/07/loquat-biwa-wagashi-4.jpg" alt="Wagashi: Early Summer Loquat (Biwa) Namagashi 枇杷(びわ)生菓子" width="480" height="720" /></p>
<p>Note: As the loquat is a rare fruit in the regions of many of our readers, for comparison, we photographed this <em>namagashi</em> with <em>biwa</em> fruit; however, <em>namagashi</em> are meant to be eaten with <em>maccha</em>, not fruit.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-loquat-biwa-namagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+Early+Summer+Loquat+%28Biwa%29+Namagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kyoto Sake: Learning to Make Hannari Brand Umeshu in Fushimi &#8211; part 2</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fumeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-2%2F&#038;seed_title=Kyoto+Sake%3A+Learning+to+Make+Hannari+Brand+Umeshu+in+Fushimi+%26%238211%3B+part+2</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fumeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-2%2F&#038;seed_title=Kyoto+Sake%3A+Learning+to+Make+Hannari+Brand+Umeshu+in+Fushimi+%26%238211%3B+part+2#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 02:55:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peko Peko</dc:creator>
				<category><![CDATA[in depth]]></category>
		<category><![CDATA[sake]]></category>
		<category><![CDATA[sake brewery (酒蔵)]]></category>
		<category><![CDATA[series]]></category>
		<category><![CDATA[shinise (老舗)]]></category>
		<category><![CDATA[nigori]]></category>
		<category><![CDATA[shochu]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>
		<category><![CDATA[ume]]></category>
		<category><![CDATA[umeshu]]></category>
		<category><![CDATA[yuzu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=737</guid>
		<description><![CDATA[Kyoto Sake: Learning to Make Hannari Brand Umeshu in Fushimi &#8211; part 2 (北川本家はんなり梅酒)
<a href="http://kyotofoodie.com/umeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-2"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-2-tease.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" width="480" height="160" /></a>
Hannari Brand Umeshu: The tastes of Kyoto are subtle and refined, this <em>umeshu</em> was designed to be <em>hannari</em>, or delicate. In addition to classic <em>umeshu</em>, there are four imaginatively &#8216;Kyoto&#8217; flavored versions; cinnamon, <em>yuzu</em>, green tea and <em>shiso</em>.
<span id="more-737"></span>
As foodies well know,&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Kyoto Sake: Learning to Make Hannari Brand Umeshu in Fushimi &#8211; part 2 (北川本家はんなり梅酒)</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/umeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-2"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-2-tease.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" width="480" height="160" /></a></p>
<p><strong>Hannari Brand Umeshu</strong>: The tastes of Kyoto are subtle and refined, this <em>umeshu</em> was designed to be <em>hannari</em>, or delicate. In addition to classic <em>umeshu</em>, there are four imaginatively &#8216;Kyoto&#8217; flavored versions; cinnamon, <em>yuzu</em>, green tea and <em>shiso</em>.</p>
<p><span id="more-737"></span></p>
<p>As foodies well know, fine ingredients make for fine tastes. Kitagawa Honke produces its own rice <em>shochu</em> for its <em>umeshu</em>. The <em>shochu</em>, straight out of the still is 35.5% alcohol, <em>shochu</em> sold retail is 25%. As the <em>ume</em> extract and sugar will significantly lower the alcohol content of the finished <em>umeshu</em>, 35% is considered the minimum. The finished product will be about 15%. Lower alcohol content can allow fermentation and spoil the liqueur.</p>
<h3>Kitagawa Honke Hannari Brand Umeshu</h3>
<p><strong>Hannari Umeshu (はんなり梅酒):</strong> Hannari <em>umeshu</em> is made with rice <em>shochu</em> that has been aged 2 years, then after steeping nearly ripe <em>ume</em> fruit for 9 months, the <em>umeshu</em> is aged for 1 year. This process produces <em>umeshu</em> that is complex in flavor and mellow.</p>
<p><strong>Yatsuhashi Umeshu (八ッ橋梅酒):</strong> Yatsuhashi is a popular Kyoto <em>omiyage</em> (souvenir). It comes in a myriad of forms and flavorings, but it always includes sweetened <em>mochi</em> that has been flavored with cinnamon, which was a very unusual spice in Japan. This <em>umeshu</em> is flavored with cinnamon! We have never heard of this before. Wow, this is not only clever and imaginative, it tastes very good too!</p>
<p><strong>Nigori Yuzu Umeshu (にごり柚子梅酒):</strong> <em>Yuzu</em>, the lemony Japanese citron we have talked a lot about on KyotoFoodie quite a bit last winter. Here the <em>yuzu</em> juice is <em>nigori</em>, or cloudy, unfiltered. (Unfiltered <em>sake</em> is called <em>nigorizake</em>.) <em>Yuzu umeshu</em> is fairly common and this is best rendition I have had of it. Very, very nice!</p>
<p><strong>Uji Gyokuro Umeshu (宇治玉露梅酒):</strong> Now here is a masterpiece! <strong>Gyokuro</strong> is very high quality green tea which Uji, in the south of Kyoto produces. <strong>Gyokuro</strong> flavors the <em>umeshu</em> which is blended with <em>umeshu</em> made from <em>sake</em>, not <em>shochu</em>. The <em>umeshu</em> is a very gentle background taste with an unbelievably astringent <em>gyokuro</em> green tea flavor raging above it. I have had green tea <em>umeshu</em> before, it was sweet and juice-like. I was stunned when I first tried this <em>umeshu</em>. It is not unlike <em>maccha</em>! As an aperitif or digestif, this is sure to blow guests away! This is a DO NOT miss if you are in Kyoto.</p>
<p><strong>Ohara Shiso Umeshu (大原紫蘇梅酒):</strong> In the North Mountains above Kyoto, the village of Ohara is famous for its production of <em>shiso</em> that is usually used in <em>tsukemono</em>, Japanese pickles. Ripe <em>shiso</em>, which is a reddish purple adds a delicious taste and vibrant color to this <em>umeshu</em>. At a recent party at my house, the gals finished a bottle of this <em>umeshu</em> in a flash. I guess this is one of those flavors that is especially popular with ladies.</p>
<h3><strong><strong>&#8216;Kiki&#8217;</strong> in the Lab<br />
</strong></h3>
<p><strong>Kiki &#8211; Shochu Tasting with Tashima Toji (Brewmaster)</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-2-2.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" width="480" height="320" /><br />
Tashima Toji gave me two kinds of <em>shochu</em> to taste. One is fresh out of the still, this year&#8217;s production and the other is aged 3 years. The fresh stuff was pretty rough around the edges, but the aged shochu, though high-powered was drinkable straight at room temperature. The difference that aging makes was obvious to me.</p>
<p><strong>Reference: Green Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-2-1.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" width="480" height="320" /><br />
These were in the lab, they are the typical unripe, green <em>ume</em>. These are from Joyo, a suburb south of Kyoto. I think that they are planning top secret 梅酒R&amp;D with them. Green <em>ume</em> typically produce <em>umeshu</em> that it sweet, but not especially complex.</p>
<h3><strong>Over at Okinaya</strong></h3>
<p>Kitagawa Honke operates this small store on the main street, next to the river where their <em>sake</em> and good rice can be purchased. We introduced this store in <a title="Learning to Make Sake - pt 5" href="http://kyotofoodie.com/sake-learning-to-make-sake-at-kitagawa-honke-sake-brewery-in-fushimi-part-5/">this article</a> about learning to make <em>sake</em>. (map and photos at the bottom of the post)</p>
<p><strong>Ume and Umeshu Lineup</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-2-3.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" width="480" height="320" /><br />
On the left is a bag of <em>ume</em> that was used to make <em>umeshu</em>. These make great snacks! In the middle, the jar contains a generous amount of <em>ume</em> and <em>umeshu</em>. The small jars on the right are about a single serving of <em>umeshu</em> and contain no fruit. These are all Hannari brand.</p>
<p><strong>Ume in Umeshu</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-2-4.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" width="320" height="480" /><br />
<em>Ume</em> in jar detail.</p>
<p><strong>Hannari Umeshu</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-2-6.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" width="480" height="320" /><br />
This is the classic, unflavored <em>umeshu</em>, available in 1.8 liter and 720ml bottles with no fruit.</p>
<p><strong>Hannari Umeshu &#8216;Kyoto&#8217; Flavors</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-2-5.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi (北川本家はんなり梅酒" width="480" height="320" /><br />
From left to right; yatsuhashi (cinnamon), <em>yuzu</em>, <em>gyokuro</em> (green tea) and <em>shiso</em>.</p>
<p><strong>The Series</strong><br />
<a title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi - part 1" href="http://kyotofoodie.com/umeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-1/">Learning to Make Umeshu: Part 1</a><br />
<a title="Kyoto Sake: Learning to Make Hannari Brand Umeshu in Fushimi - part 2" href="http://kyotofoodie.com/umeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-2/">Learning to Make Umeshu: Part 2</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fumeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-2%2F&#038;seed_title=Kyoto+Sake%3A+Learning+to+Make+Hannari+Brand+Umeshu+in+Fushimi+%26%238211%3B+part+2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<series:name><![CDATA[Kitagawa Honke Sake Brewery]]></series:name>
	</item>
		<item>
		<title>Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi &#8211; part 1</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fumeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-1%2F&#038;seed_title=Kyoto+Sake%3A+Learning+to+Make+Umeshu+in+Fushimi+%26%238211%3B+part+1</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fumeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-1%2F&#038;seed_title=Kyoto+Sake%3A+Learning+to+Make+Umeshu+in+Fushimi+%26%238211%3B+part+1#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 12:16:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peko Peko</dc:creator>
				<category><![CDATA[in depth]]></category>
		<category><![CDATA[sake]]></category>
		<category><![CDATA[sake brewery (酒蔵)]]></category>
		<category><![CDATA[series]]></category>
		<category><![CDATA[shinise (老舗)]]></category>
		<category><![CDATA[shochu]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>
		<category><![CDATA[ume]]></category>
		<category><![CDATA[umeshu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=711</guid>
		<description><![CDATA[Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi &#8211; part 1
<a href="http://kyotofoodie.com/umeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-1"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-tease.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="160" /></a>
Umeshu: Japanese plums, called <em>ume</em> (梅) are mainly used to flavor alcohol and vinegar and to make the incredible <em>umeboshi</em>, pickled plum. In early summer, it is popular to make <em>ume</em> flavored alcohol, called <em>umeshu</em> (梅酒) at home, but we were fortunate enough to&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi &#8211; part 1</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/umeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-1"><img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-tease.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="160" /></a></p>
<p><strong>Umeshu</strong>: Japanese plums, called <em>ume</em> (梅) are mainly used to flavor alcohol and vinegar and to make the incredible <em>umeboshi</em>, pickled plum. In early summer, it is popular to make <em>ume</em> flavored alcohol, called <em>umeshu</em> (梅酒) at home, but we were fortunate enough to get to learn from the pros this year.</p>
<p><span id="more-711"></span></p>
<p>Our friends and KyotoFoodie fans at Kitagawa Honke Sake Brewery showed Peko how they make their one-of-a-kind, <strong>Hannari</strong> (はんなり) brand &#8216;Kyoto style&#8217; <em>umeshu</em>.</p>
<p><strong>Umeshu (梅酒)</strong><br />
To make <em>umeshu</em>, the<em> ume</em> fruit are steeped in <em>shochu</em> (焼酎) for 6-9 months. The <em>shochu</em> is quite strong, 35% alcohol, but the finished <em>umeshu</em> is usually less than 15%. The <em>shochu</em> draws out the <em>ume</em> extract, <em>ume</em> extract combined with the sugar halves the alcohol content. If steeped longer than 6-9 months, the <em>shochu</em> will start to leach out the bitterness of the <em>ume</em> pits. After removing the fruit, <em>umeshu</em> can then be consumed or aged.</p>
<p><em>Umeshu</em> is not fermented, therefore it is NOT &#8216;plum wine&#8217;. It is a liqueur.</p>
<p>The steeped <em>ume</em> fruit can be eaten and are sweet and tasty, yet quite intoxicating. It is common at New Year&#8217;s and other family gathering occasions in Japan to see some children red-faced and buzzing thanks to Grandpa fishing a few <em>ume</em> out of the jar for them to eat.</p>
<p>Now there are many kinds of <em>umeshu</em> available, many combining novel ingredients but it is always sweet and plum fruity. In the winter <em>umeshu</em> is excellent served with hot water and in the summer on ice or with soda water.</p>
<p><em>Umeshu</em> is often made of the green <em>ume</em> fruit, however Kitagawa Honke uses fruit that are slightly more ripe, being more yellow in color. This creates a mellower and more full-bodied, complex flavor. (More about Hannari brand <em>umeshu</em> in part 2, and the recipe in an upcoming <a title="KyotoFoodie homecooking" href="http://kyotofoodie.com/category/homecooking-recipes/">homecooking</a> article.)</p>
<p><strong>Umeshu Production Process</strong><br />
The process for making <em>umeshu</em> is quite simple.</p>
<p>1. De-stem the <em>ume</em> fruit.<br />
2. Check quality, remove any overly ripe or rotten fruit.<br />
3. Wash<br />
4. Place in container with sugar and alcohol (35% by volume).<br />
5. Seal container and place in a cool, dark place for aging.</p>
<p><strong>Ume Season</strong><br />
The <em>ume</em> is in the plum family, but it is actually more closely related to apricot than what Westerns would usually think of as a plum. In the Kyoto region <em>ume</em> blossom in later winter, usually February. If you are lucky, you can see <em>ume</em> blossoms in the snow! The fruit is mature by early summer and often used when green and unripe.</p>
<p>Wakayama Prefecture, to the south-east of Kyoto produces the best <em>ume</em> in Japan. Vitually any high quality <em>ume</em> product in Japan uses <em>ume</em> from Wakayama, or Kishu (紀州) as it was once called. Kitagawa Honke selects <em>ume</em> from Kinan (紀南), which is the southern most part of Wakayama. The warm, mild climate makes for excellent <em>ume</em>.</p>
<p><em>Sake</em> is made during the cold months so the brewery is not so busy in the summer, however in mid-June, when the <em>ume</em> are in season there is a 10 day flurry of activity when <em>umeshu</em> is made. Early every morning several tons of <em>ume</em> arrive and the fruit are sorted and de-stemmed. In addition to the <em>kurabito</em> (brewery workers) crew, the warehouse crew and the employees that work in the office walk down the street to the brewery and help out. All of this work in finished in the morning. After lunch, the <em>kurabito</em> crew wash the <em>ume</em> and place them in tanks with <em>shochu</em> and sugar.</p>
<p><strong>Shochu</strong><br />
In Japan there are numerous kinds of <a title="What is Shochu? - wikipedia article" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shōchū"><em>shochu</em></a>. The most common <em>shochu</em> are distilled from sweet potato, barley or rice. Many other ingredients are used now; <em>soba</em>, black sugar (<em>kokuto</em> 黒糖), sesame &#8212; even milk!</p>
<p>Kitagawa Honke makes the <em>shochu</em> that is used in their <em>umeshu</em>, and as they are a <em>sake</em> brewery, they make it from rice. Rice <em>shochu</em> is fairly close to vodka in taste.</p>
<p>As I approached the brewery this morning, the fragrance of <em>ume</em> fruit was heavy in the neighborhood!<br />
<strong><br />
Making Umeshu at Kitagawa Honke Sake Brewery</strong></p>
<p><strong>Crates of Nicely Ripened Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-1.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>All Hands on Deck</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-2.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>70 Crates of Ume </strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-3.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
Seventy crates of <em>ume</em> today to sort and de-stem.</p>
<p><strong>De-stemming and Sorting Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-4.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
Everyone in the company joins in, even the &#8216;suits&#8217;!</p>
<p><strong>De-stemming and Sorting Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-5.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>De-stemming Ume &#8211; Before and After</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-6.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
The stems are plucked out with a simple needle-like metal instrument.</p>
<p><strong>De-stemming and Sorting Ume</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-7.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
The <em>ume</em> on the left are &#8216;B&#8217; quality, they have some bruises and blemishes, the <em>ume</em> on the right are &#8216;A&#8217; quality. When the <em>umeshu</em> is finished, the &#8216;A&#8217; quality <em>ume</em> will be added to bottles or bagged and sold separately for eating. &#8216;B&#8217; quality <em>ume</em> taste just fine. (see part 2)</p>
<p><strong>Weighing Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-8.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
The de-stemmed and sorted <em>ume</em> are carefully weighed in preparation to adding to the tanks.</p>
<p><strong>Hues of Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-9.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
From green to yellow, orange and even red, this variety of color produces a more complex flavored <em>umeshu</em> than the usual unripened green fruit. More precision and labor is required, but the quality of the end result is obvious.</p>
<p><strong>Final Check</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-10.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
Two tanks, differing in size will be filled today. Brewmaster Tashima (left) oversees the final check of the recipe and crate count for each tank. The <em>shochu</em> and sugar has already been added.</p>
<p><strong>Washing Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-11.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
The <em>ume</em> absorb water which will affect the taste of the <em>umeshu</em>, so they have to be washed quickly, and of course, thoroughly. Kitagawa Honke uses rather ripe <em>ume</em> fruit, so they are easily bruised by the mechanical brushes in the washing machine. The <em>ume</em> are washed for just 35 seconds.</p>
<p><strong>Washing Ume</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-12.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
As the <em>ume</em> spin on the cylindrical brushes, one of the crew hoses them with Fushimi water.</p>
<p><strong>Washing Ume</strong><strong></strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-13.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
After washing, the <em>ume</em> are returned to clean crates then allowed to drain but not quite dry for about 20 minutes. Excess water can cause the <em>umeshu</em> to spoil later.</p>
<p><strong>Steeping Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-14.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
The <em>ume</em> are lifted with the forklift then unceremoniously dumped into the tank.</p>
<p><strong>Steeping Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-15.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /></p>
<p><strong>Steeping Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-16.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="320" height="480" /><br />
I love this shot! And, I got splashed taking it!</p>
<p><strong>Steeping Ume</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/learning-to-make-umeshu-kyoto-part-1-17.jpg" alt="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu (Japanese plum liqueur) in Fushimi" width="480" height="320" /><br />
The <em>ume</em> are all submerged in <em>shochu</em> and then the tank is covered. See you in the springtime, <em>ume</em>.</p>
<p><strong>The Series</strong><br />
<a title="Kyoto Sake: Learning to Make Umeshu in Fushimi - part 1" href="http://kyotofoodie.com/umeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-1/">Learning to Make Umeshu: Part 1</a><br />
<a title="Kyoto Sake: Learning to Make Hannari Brand Umeshu in Fushimi - part 2" href="http://kyotofoodie.com/umeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-2/">Learning to Make Umeshu: Part 2</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fumeshu-learning-to-make-umeshu-in-fushimi-kyoto-part-1%2F&#038;seed_title=Kyoto+Sake%3A+Learning+to+Make+Umeshu+in+Fushimi+%26%238211%3B+part+1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wagashi: More Kawaii Father&#8217;s Day Wagashi</title>
		<link>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kawaii-fathers-day-wagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+More+Kawaii+Father%26%238217%3Bs+Day+Wagashi</link>
		<comments>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kawaii-fathers-day-wagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+More+Kawaii+Father%26%238217%3Bs+Day+Wagashi#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 02:28:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyoto Foodie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese culture]]></category>
		<category><![CDATA[wagashi (和菓子)]]></category>
		<category><![CDATA[ayu sweetfish]]></category>
		<category><![CDATA[cute]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[rose]]></category>
		<category><![CDATA[salaryman]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyotofoodie.com/?p=701</guid>
		<description><![CDATA[Wagashi: More Kawaii, Father&#8217;s Day Wagashi (お父さん ありがとう)
<a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kawaii-fathers-day-wagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/chichinohi-arigato-fathers-day-wagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" width="480" height="160" /></a>
Father&#8217;s Day, &#8216;Kyoto&#8217; style. Yummy <em>wagashi</em> on the theme of work, fishing and love. Thanks Dad!
<span id="more-701"></span>
While wandering around Gion, Peko dropped into one of his favorite <em>wagashi</em> shops and discovered these delightful Father&#8217;s Day themed <em>wagashi</em> set. <em>Kawaii</em> indeed goes a long way to communicate feelings of&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Wagashi: More Kawaii, Father&#8217;s Day Wagashi (お父さん ありがとう)</h3>
<p><a href="http://kyotofoodie.com/wagashi-kawaii-fathers-day-wagashi/"><img class="alignnone size-full" title="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/chichinohi-arigato-fathers-day-wagashi-tease.jpg" alt="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" width="480" height="160" /></a></p>
<p>Father&#8217;s Day, &#8216;Kyoto&#8217; style. Yummy <em>wagashi</em> on the theme of work, fishing and love. Thanks Dad!</p>
<p><span id="more-701"></span></p>
<p>While wandering around Gion, Peko dropped into one of his favorite <em>wagashi</em> shops and discovered these delightful Father&#8217;s Day themed <em>wagashi</em> set. <em>Kawaii</em> indeed goes a long way to communicate feelings of love and affection.</p>
<p><strong>The Wagashi</strong></p>
<p><strong>Salaryman Shirt and Tie Wagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/chichinohi-arigato-fathers-day-wagashi-suit.jpg" alt="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" width="480" height="320" /><br />
Work: Dads work hard!</p>
<p><strong>Creel with Ayu Wagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/chichinohi-arigato-fathers-day-wagashi-fish-basket-creel.jpg" alt="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" width="480" height="320" /><br />
Weekends: Dads like to fish. This is a woven fish basket with <em>ayu</em>. <em>Ayu</em> is a very well-loved river fish that is in season here in the early summer.</p>
<p><strong>Rose Wagashi</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/chichinohi-arigato-fathers-day-wagashi-rose.jpg" alt="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" width="480" height="320" /><br />
Love.</p>
<p><strong>Father&#8217;s Day Wagashi Set</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/chichinohi-arigato-fathers-day-wagashi-all-3.jpg" alt="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" width="480" height="758" /></p>
<p><strong>The Package</strong></p>
<p><strong>Box: Wrapped</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/chichinohi-arigato-fathers-day-wagashi-wrapped-package.jpg" alt="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" width="480" height="320" /></p>
<p>B<strong>ox: Unwrapped</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/chichinohi-arigato-fathers-day-wagashi-box.jpg" alt="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" width="480" height="320" /><br />
The message, &#8220;お父さん ありがとう&#8221; means, &#8220;Thanks Dad&#8221;.</p>
<p><strong>Box: Opened</strong><br />
<img class="alignnone size-full" title="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" src="http://kyotofoodie.com/wp-content/uploads/2008/06/chichinohi-arigato-fathers-day-wagashi-open-box.jpg" alt="Wagashi: More Kawaii Father's Day Wagashi (お父さん ありがとう)" width="480" height="320" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyotofoodie.com/feeder/?FeederAction=clicked&#038;feed=Articles+%28RSS2%29&#038;seed=http%3A%2F%2Fkyotofoodie.com%2Fwagashi-kawaii-fathers-day-wagashi%2F&#038;seed_title=Wagashi%3A+More+Kawaii+Father%26%238217%3Bs+Day+Wagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

